プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
We need to use the carrot and stick approach in mentoring our juniors. 「後輩の指導をする時には、飴と鞭のアプローチが必要だよ。」 「Carrot and stick approach」は、「人参と棒」アプローチと直訳でき、報酬(人参)と罰(棒)を使って人を動かす手法を指します。この表現は、人を目標に向かわせるために、報酬を提示しつつ失敗すれば罰があるという状況を示すために使われます。リーダーシップやマネジメントの文脈でよく見られ、特に教育やビジネスの場面で利用されます。 A spoonful of sugar helps the medicine go down is a way of saying that a little bit of kindness can help make a tough task easier to handle. In leading juniors, it's important to remember this. 「スプーン一杯の砂糖が薬を飲みやすくする」は、少しの優しさが厳しい仕事をこなすのを楽にするという意味です。後輩を指導するとき、これを覚えておくことが重要です。 「Carrot and stick approach」は報酬(にんじん)と罰(ステッキ)を使い分けて誰かをコントロールまたは動機づける手法を指し、約束された奨励と適用されるペナルティの組み合わせを示します。一方、「A spoonful of sugar helps the medicine go down」は不愉快な事柄を甘やかす、または楽な方法で行うことでそれが容易になるという意味です。これは、イベントや仕事などをする際の態度やアプローチに影響を与えるため、主に個々の行動に適用されます。
「Maybe」以外に「もしかしたら」と言いたい時に使えるフレーズとしては、 仮定法過去の助動詞「might」や「could」を使ったり、 「possibly」等の副詞を使うことで表現します。 日常的には以下のように使われます。 "I might not be able to come there tomorrow." (もしかしたら、明日そこへは行けないかもしれません。) "She’s possibly over thirty." (もしかしたら、彼女は30歳を過ぎているかもしれません。) "He would possibly pass the exam." (もしかしたら、彼は試験に受かるかもしれません。)
そうとは限らない ・・を"not necessary"以外の方法で表現する場合には、 "Not necessary"と同様の部分否定の表現で、 "Not always"を使うことで表現することができます。 日常的には以下のように使われます。 "You can't always get everything you want. " (欲しいものをいつも手に入れられるとは限らないよ。) "Those who are rich are not always happy." (金持ちの人が必ずしも幸せとは限らないよ。) "I'm not always at home on Sundays." (日曜日にいつも家にいるとは限らないよ。)
Currently, our teacher is on maternity leave and we do not offer lessons. 「現在、先生が産休中でレッスンを提供しておりません。」 「We do not offer lessons.」の文は、「私たちはレッスンは提供していません」という意味になります。サービスを提供する業者や学校などが、特定のレッスン(語学、料理、音楽など)を行っていないことを顧客に伝えるときに使われます。また、個人が他者に対して自身が特定の指導や教えは行っていないと伝える時にも使用します。具体的なシチュエーションとしては、例えば美術館のスタッフが「我々は美術のレッスンは提供していません」と説明する場合などです。 Ms. ●● is currently on maternity leave, so we don't provide instruction in that subject. 「●●先生は現在産休中なので、その科目の指導は行っておりません。」 "We do not offer lessons."は、ある特定の活動やスキル(音楽、アート、スポーツなど)の教授全般を提供していないことを示します。一方、"We don't provide instruction in that subject."は特定の主題についての指導がないことを示します。たとえば学校や教育施設が特定の主題、例えば数学や科学のレッスンを提供していないときに使います。