プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
Hey kids, don't tattle, okay? 「ねえ、子どもたち、告げ口しちゃダメだよ、分かった?」 「Don't tattle」は、「ちょっとしたことをすぐに他人に報告するな」や「人のことを言いふらすな」という意味です。このフレーズは、特に子供達に対してよく使われます。「Don't tattle」は、子供が他の子供の行動を親や先生に告げ口すること(例:「彼が宿題をしていませんでした」など)を止めさせるために使用されます。大人の間では、他人の小さな間違いや秘密を勝手に他人に話す行為を指摘する際にも使えます。 Remember kids, no snitching allowed. 「子供たち、覚えておいてね。告げ口は許されませんよ。」 Remember kids, loose lips sink ships. Don't go tattling on each other! 覚えておいてね、子どもたち。告げ口したらダメよ、それは船を沈めるくらいのことなんだよ! No snitching allowedは主に非公式な状況、特に友人や仲間の間で情報を漏らさないことを強く要求する時に使われます。一方、"Loose lips sink ships"はより広範で公式な状況で、重要な情報が漏れると悪影響を及ぼすかもしれないと警告する際に用いられます。前者は個人的な忠誠心を示すために使われ、後者はより大きな損失を防ぐためのものです。
Guys, don't forget to stay hydrated during practice. 「皆、練習中は水分補給を忘れずにね。」 「Don't forget to stay hydrated.」は「水分補給を忘れないで」という意味です。スポーツや運動をする前後、暑い日、風邪を引いて汗をかいた時などに、体から水分が失われる状況下で使います。また、健康維持や生活習慣改善のアドバイスとして、普段から十分水分を摂ることの大切さを伝える際にも用いられます。快適かつ健康的な生活を送るための必要事項としての水分補給を促すニュアンスも含まれています。 Remember to keep up your fluid intake, guys. 「みんな、水分補給を忘れずにね。」 Boys, make sure to take in enough liquids while practicing. 皆さん、練習中はしっかりと水分補給を心掛けてくださいね。 Remember to keep up your fluid intakeは、健康に対する一般的なアドバイスとして使われることが多いです。たとえば、病気から回復している人やエクササイズを始めた人へのアドバイスとして使うことが多いです。一方、"Make sure to take in enough liquids"は、より具体的な状況で使われます。暑い日や運動後など、特に水分を補給する必要がある時にこのフレーズを使います。また、"enough"という語が含まれているため、必要な量をきちんと摂取することに焦点が当てられます。
Can I have the chef's recommended lunch, please? 「シェフのお勧めのランチをお願いします。」 「Chef's Recommended Lunch」は「シェフのおすすめランチ」という意味です。シチュエーションとしては、レストランやカフェなどでランチメニューを選ぶ際などに使われます。シェフが特に自信を持ってお勧めする料理や、その日の新鮮な食材を使った特別なメニューを指します。これを選ぶことで、その店のシェフの技術や、その日の最も美味しい料理を楽しむことができます。また、何を選んだらいいか迷った時の選択肢としても良いです。 Can I have the Chef's Special Lunch, please? 「シェフお勧めのランチをお願いします。」 I would like the chef's choice lunch, please. 「シェフお勧めのランチをお願いします。」 Chef's Special Lunchは、シェフが特別にその日のために作り上げた、あるいは期間限定の特別メニューを指します。一方、"Chef's Choice Lunch"は、シェフが自ら選んだ成分や料理を客が楽しむメニューで、一般的には何が出てくるかは注文するまで分かりません。つまり、特別とは限らず、ランダムな選択です。前者は特別性、後者はサプライズ要素を楽しむことができます。
The current liquor tax of 1.7% is just a drop in the bucket compared to the 40% it used to be a hundred years ago. 100年前に40%だった酒税に比べて、現在の1.7%なんてほんの一滴です。 「a drop in the bucket」とは、「垂らすだけの一滴」を直訳したもので、「些細な量や効果しかない」というニュアンスが含まれています。大きな問題や課題に対して、提供される解決方法や対策が十分でない、あるいはその影響や効果が非常に小さいときなどに使います。例えば、巨額の負債に対して少額の返済を行った場合その効果は「a drop in the bucket(バケツに一滴)」と言えます。 The current liquor tax of 1.7% is just a drop in the ocean compared to the 40% it used to be a century ago in Japan. 日本で100年前に40%だった酒税に比べれば、現在の酒税1.7%なんてほんの一滴です。 The proportion of liquor tax in Japan's tax revenue, which used to account for 40% a hundred years ago, is just a grain of sand on the beach now at 1.7%. 100年前には日本の税収の40%を占めていた酒税の割合は、現在の1.7%ではただの砂粒に過ぎません。 A drop in the oceanと"A grain of sand on the beach"は、ともに非常に小さな量や影響を表す表現ですが、微妙に使い方が異なります。"A drop in the ocean"は主に、全体的な規模や問題に対する非常に小さな貢献や影響を示すのに使います。一方、"A grain of sand on the beach"は主に、非常に多く存在する中の一つを表現する時に使います。また、"A grain of sand on the beach"は独特なものや個々の存在の insignificanceを強調する場合に使われます。
That's just typical teenage behavior. 「それは典型的な10代の行動よ。」 「Typical teenage behavior」とは、一般的な10代の行動や態度を指す表現で、反抗期や自己主張が強まる時期だとして使われます。友達との関係や身だしなみに対する関心が高まり、親への依存度が低下し、自己認識や自立の欲求が強まるなどが挙げられます。ネガティブな面としては、親や教師への反発、不適切な言動、無責任な行動なども含まれます。例えば、「彼の反抗的な態度は典型的なティーンエイジャーの行動だ」というように使用することができます。 They were just kids in the throes of adolescence, shoplifting is pretty common. 「彼らはただの思春期の子供だったから、万引きはよくあることよ。」 It's just growing pains, pretty common with teenagers. 「それはただの成長の痛みだよ。10代の子供たちにはよくあることだから。」 "Just a phase of adolescence"は、若者が通過する一時的な変化や行動に言及する際に使用されます。これは、それが成長や発達の一部であり、しばしば成熟に伴う困難や挑戦があることを示唆しています。 一方、「Growing pains」は、個人や組織の成長過程での困難や苦労を指します。組織の拡大や変革、個人のキャリアの発展など、少々の困難を伴いながらも成長を遂げるプロセスを表現する場合に使用されます。