プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 1,677
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I really appreciate fish sausage because it's affordable and handy as a snack. 魚肉ソーセージはお手頃で、スナックとしても重宝するので本当に助かります。 魚のすり身を成型し、ソーセージ状にしたものを「フィッシュソーセージ」と呼びます。主にアジア料理で使われ、特に韓国料理でよく見られます。風味豊かで、低脂肪・高タンパクなため健康志向の人々にも好まれています。サラダや炒め物、スープなどさまざまな料理に使え、手軽に料理のバリエーションを増やすことができます。また、子供のおやつや弁当の具としても便利です。 I find seafood sausage really convenient and perfect for a quick snack. 「魚肉ソーセージは本当に便利で、手軽なおつまみとして最適だと思います。」 I find fish meat sausage affordable and handy, especially as a snack. 魚肉ソーセージはお手頃で、特におつまみとして重宝しています。 Seafood sausageとFish Meat Sausageは、その成分により使い分けられます。Seafood sausageは、魚だけでなく、エビ、カニ、貝など他の海産物も含むことがあります。一方、Fish Meat Sausageはその名の通り、魚肉のみを使用したソーセージを指します。したがって、食材の特定性や好みにより、これらの用語を使い分けることがあります。

続きを読む

0 1,169
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I nailed it in the judo match and it felt great to pull off the technique. 柔道の試合で一本取った時、技が決まって本当に嬉しかった。 「Nail it」は英語のスラングで、「完璧にやる」「見事に成功する」などの意味を持つ表現です。試験で高得点を取る、プレゼンテーションを見事にこなす、ゴールを決めるなど、何かを成功させたときや期待以上の結果を出したときに使います。また、誰かが素晴らしいパフォーマンスをしたときに、他の人がその人を褒めるのにも使われます。 I was thrilled when I aced my move in the judo match for the first time! 柔道の試合で初めて技が決まった時、本当に嬉しかったです! I knocked it out of the park when I scored my first full point in a judo match. I was so thrilled! 柔道の試合で初めて一本を取った時、まるでホームランを打ったような感じで、とても嬉しかったです。 Ace itは主に試験やテストなどで非常に高い評価を得たり、非常にうまくやったときに使われます。一方、Knock it out of the parkはスポーツでよく使われ、特に野球でホームランを打つという意味がありますが、一般的には何かを非常にうまくやった、あるいは予想以上の結果を出したときに使われます。つまり、Ace itは個々の任務や目標を達成することに焦点を当て、Knock it out of the parkは全体的な成功や成功の度合いに焦点を当てています。

続きを読む

0 575
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What will we do if we can't meet the deadline for delivery? 「納品が期日に間に合わなかったらどうしますか?」 「Meet the deadline」は「締め切りに間に合う」という意味の英語のフレーズです。ビジネスや学生のレポート提出など、時間の制限がある場面でよく使われます。このフレーズは、期限内に何かを完了することの重要性を強調する際に特に使用されます。例えば、プロジェクトの期限が迫っている場合や、レポートの提出期限が近づいているときなどに「Meet the deadline」というフレーズが使われます。また、期限を守ることは、プロフェッショナルな態度を示すためにも重要な行動とされています。 What will we do if we don't make it in time for the delivery deadline? 「納品が期日に間に合わなかったらどうしますか?」 What will we do if we can't beat the clock on the delivery deadline? 「納品の期限に間に合わなかったらどうしますか?」 Make it in time for the deadlineは、特定の期限までに何かを完成させることを指します。これは一般的な表現で、ビジネスや学業など、さまざまな状況で使用されます。一方、Beat the clockはよりスポーツやゲームのコンテキストで使われることが多く、時間を競うことを指します。この表現は、時間制限が厳しく、時間との勝負を強調する場合によく使われます。両方とも時間に追われている状況を示していますが、Beat the clockはより緊急感や競争感を伴います。

続きを読む

0 607
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's always so emotionless, you can't tell whether he's happy or angry. 彼はいつも感情を見せないから、彼が嬉しいのか怒っているのか分からないね。 「Emotionless」は英語で、「感情を示さない」「無感情な」という意味です。感情を顔に出さない人や、何かに対して感情を感じない状態を表す時に使います。例えば、強いショックや悲しみで感情が麻痺してしまった状態や、淡々とした態度を保つプロフェッショナルな状況などに使えます。また、ロボットやAIについて話す際にも、「emotionless」はよく用いられます。 He is quite stoic, isn't he? 彼はかなり無表情だよね。 He always has a poker-faced expression, it's hard to tell what he's feeling. 彼はいつもポーカーフェイスで、何を感じているのか分かりにくいですね。 Stoicは主に感情を抑制する強さや耐え忍び、困難を静かに耐える能力を指すのに対して、Poker-facedは感情を読ませない顔、つまり無表情な顔を指します。例えば、困難な状況でも冷静さを保ち続ける人をstoicと表現し、ポーカーゲームで相手に自分の手札を推測させないように無表情を保つ人をpoker-facedと言います。これらの語はしばしば混同されますが、それぞれ異なるシチュエーションと人物特性を指すため、文脈によって使い分けられます。

続きを読む

0 1,321
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The fun begins after it's opened. 「それは開けてからの楽しみだよ。」 「The fun begins after it's opened」は「それが開けられた後に楽しみが始まる」という意味です。プレゼントや新商品など、何かを開封した後に楽しむというシチュエーションで使います。例えば、パーティーでプレゼントを開けた後の楽しみや、新たなゲームソフトを開けてプレイする楽しみを表現したりします。また、物理的なものだけでなく、新しい経験やチャレンジを始める際にも使えます。 The real fun starts once it's opened. 「本当の楽しみは開けてからだよ。」 The excitement doesn't start until you open it. That's all I'm going to say! 「ワクワクは開けてからのこと。それ以上は何も言わないよ!」 The real fun starts once it's opened.は、何かが開けられた瞬間から楽しみが始まることを強調しています。例えば、パーティーでプレゼントが開けられたときや新しいゲームが解放されたときなどに使われます。 一方、The excitement doesn't start until you open it.は、何かを開けるまで興奮が始まらないという意味で、開ける行為自体が興奮の始まりを引き起こすことを強調しています。例えば、クリスマスプレゼントを開ける前の期待感や、新しい本を開く前のわくわく感を表す時に使われます。

続きを読む