プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 522
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm so busy every day, I wish I could clone myself. 毎日忙しくて、自分をクローンできたらいいのにと思うほどです。 「I wish I could clone myself」は「自分自身をクローン(分身)にできたらいいのに」という意味です。一つの人間が複数のことを同時にこなすのが難しい状況、例えば、仕事が忙しい、家事と勉強を両立させたい、遊びと仕事を同時に楽しみたいなどの時に使われます。自分一人では手に負えないほどの多くのタスクがあるとき、もう一人の自分がいたらと思う気持ちを表現するフレーズです。 I can't take on any more tasks. I'm already spread too thin. これ以上のタスクは引き受けられません。すでに手が足りていません。 I feel like I'm being pulled in a million different directions. I could use a few more hands! 「自分が何方向にも引っ張られてるような感じ。手がいくつあっても足りないよ!」 "I'm spread too thin"は自分の時間やエネルギーが多くのことに使われすぎていると感じるときに使います。一方、"I'm being pulled in a million different directions"は、多くの異なる要求や義務があり、どこに焦点を当てるべきか混乱しているときに使います。前者はリソースが不足していることを強調し、後者は選択の困難さを強調します。

続きを読む

0 524
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It seems like A-kun is being screwed over by his mom controlling his schedule. 「A君はお母さんにスケジュールを管理されて、困っているみたいだね。」 「Being screwed over」は英語のスラング表現で、「だまされる」「裏切られる」「不利な状況にされる」といった意味を含むフレーズです。不公平な取引、信頼していた人からの裏切り、約束が守られないなど、自分が不利益を被る状況を指すことが多いです。例えば、友人に無理やり高額な商品を買わされたり、会社で自分だけ不当に負担を押し付けられたりした場合などに使える表現です。 It seems like A-kun is being taken advantage of by his mom because she manages his schedule. A君はお母さんがスケジュールを管理しているから、お母さんに利用されているみたいだね。 It seems like A-kun is being played by his mom with all the schedule managing. A君はお母さんにスケジュールを管理されて操られているみたいだね。 "Being taken advantage of"は、あなたが誰かに利用されているときに使われます。それはあなたが自分の能力や時間、リソースを誰かの利益のために無意識に使っている状況を指します。一方、"Being played"は、あなたが誰かの欺瞞や詐欺の犠牲者であるというより重いニュアンスを持っています。それはあなたが誰かの計画や策略の一部であるとき、特にその人の目的があなたを傷つけるか、あなたから何かを奪うことにある場合に使用されます。

続きを読む

0 272
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The law is necessary to protect the kind-hearted citizens. 「法律は善良な市民を守るために必要です。」 「Kind-hearted」は「優しい心を持つ」という意味で、誰かが他人に対して親切で思いやりがあり、また善意や愛情を示す傾向があるときに使います。この表現は、その人が自分の利益よりも他人の幸せや安心を優先することを強調します。例えば、困っている人を助ける、物乞いにお金を与える、野良猫にエサを与えるなど、自分の利益にならない行動をとる人に対して使うことができます。 The law is there to protect good-natured citizens. 法律は善良な市民を守るために存在しています。 The law is a benevolent guardian of the citizens. 法律は市民を守る善意の守護者です。 "Good-natured"は一般的に、人が基本的に親切で、友好的で、楽観的であることを表すのに使います。一方、"Benevolent"はより深いレベルの善意や親切を指し、特に他人への親切な行為や慈悲深さを強調します。日常会話では、"Good-natured"は頻繁に使われますが、"Benevolent"はよりフォーマルな文脈や特定の行為を表現する際に用いられます。

続きを読む

0 955
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We made the first move before our rival company could act. 私たちはライバル会社が動く前に先手を打ちました。 「Make the first move」は、「最初の一歩を踏み出す」や「初手を打つ」などと訳せ、相手が何も行動を起こさない状況で自分から行動を開始することを指します。特に、恋愛において相手に対して自分の気持ちを伝える、あるいはビジネスにおいて交渉や提案を始める場面などで使われます。また、チェスや囲碁などのゲームで最初に手を出すことも指すことがあります。 We took the initiative before our rival company made their move. ライバル会社が動く前に、私たちは先手を打ちました。 We managed to get the jump on our rival company by implementing measures before they made a move. 私たちはライバル会社が動きを取る前に対策を講じることで、先手を打つことができました。 「Take the initiative」は自分から行動を開始する、またはリードすることを意味します。自発的な行動やリーダーシップを必要とする状況で使われます。一方、「Get the jump on」は他人より先に行動し、優位に立つことを意味します。競争的な状況で、他人を先回りすることが重要な場合に使われます。これらは似ていますが、「Take the initiative」は自己主導的な行動を強調し、「Get the jump on」は他者に対する優位性を強調します。

続きを読む

0 1,964
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I try to consume a balanced diet for my health. 私は健康のためにバランスの取れた食事を摂取しようと努めています。 「To consume」は、主に「消費する」「使う」「飲食する」などの意味を含む英単語です。物質的なものだけでなく、時間やエネルギーなどを使い果たす場合にも使います。例えば、食品や飲み物を消費する場合や、電力を使う場合、あるいは時間を費やす場合などに使われます。「To consume」は、何かを使い切るというニュアンスが強いため、残すことなく使い切る状況でよく用いられます。 I need to increase my protein intake to build muscle. 「筋肉をつけるために、私はタンパク質の摂取を増やす必要があります。」 In order to stay healthy, it's important to ingest a balanced diet. 健康を維持するためには、バランスの取れた食事を摂取することが重要です。 "To intake"は一般的に飲食物だけでなく、情報や空気なども含む広い範囲の物質やデータを取り入れるという意味で使われます。例えば、健康や栄養の文脈で、「カロリー摂取を減らす」のように使われることが多いです。 一方、"to ingest"は主に飲食物を口から体内に取り入れるという意味で使われ、医学や科学の文脈でよく使われます。また、"ingest"は体内に取り入れた後で消化または吸収するというニュアンスがあります。例えば、「毒物を誤って摂取する」などと使われます。

続きを読む