プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 721

I haven't been plucking my eyebrows lately and they're starting to get bushy. 最近、眉毛を整えていなくて、だんだんとボサボサになってきています。 「Plucking one's eyebrows」は「眉毛を抜く」という意味です。自分の眉毛の形を整えるためや、余分な眉毛を取り除くために行われます。一本一本丁寧に抜くことで、自分の好きな形に眉毛を整えることができます。主に女性が行いますが、最近では男性も美容に気を使うようになり、眉毛を整える人が増えてきました。結婚式やパーティーなど特別なイベント前や、普段のスキンケアの一環として行うことが多いです。 I haven't been grooming my eyebrows recently and they're starting to get bushy. 最近、眉を整えてなくて、ボサボサになってきたよ。 I haven't been shaping my eyebrows recently and they are starting to get bushy. 最近、眉毛を整えてなくて、だんだんとボサボサになってきました。 「Grooming one's eyebrows」とは、眉毛の整え方全般を指し、眉毛をトリミングしたり、抜いたり、ブラッシングしたりする行為を含みます。「Shaping one's eyebrows」は、眉毛を特定の形に整えることを特に指します。例えば、アーチ状に整えたり、細くしたりすることなどです。したがって、"grooming"は一般的な眉毛のメンテナンスを、"shaping"はより特定のスタイルを作り出すための行為を指すと言えます。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 591

It was her habit to always be brushing back her hair. それは彼女の癖で、いつも髪をかき上げていることでした。 「Brushing back one's hair」は直訳すると「自分の髪を後ろに梳かす」という意味になります。この表現は、自分の髪を手やブラシで後ろになぞる動作を指します。特に顔にかかった髪を顔から遠ざけるときや、髪型を整える時に使われます。また、この表現は、人物の心情や雰囲気を表す際にもよく使われます。例えば、緊張や困惑、恥ずかしさ、あるいは思考にふける様子などを示すことができます。彼女は混乱して彼女の髪を後ろに梳かした、などの具体的な場面で使うことができます。 She had a habit of always sweeping back her hair. 彼女はいつも髪をかき上げる癖がありました。 She had a habit of constantly tossing back her hair. 彼女は常に髪をかき上げる癖がありました。 "Sweeping back one's hair"は一般的にゆっくりと手やブラシで髪を後ろへと流す動作を指すのに対し、"Tossing back one's hair"は一瞬で首を振るなどして髪を後ろに投げるような動作を指します。前者は落ち着いた、あるいは自己意識のある動作を表し、後者はよりカジュアルで自由な、あるいは無意識の動作を表すことが多いです。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 718

I need to entertain a client this evening with a dinner and a round of golf. 今夜は得意先を食事とゴルフで接待する必要があります。 「Entertain a client」は、ビジネスの場面でよく使われる表現で、「クライアントをもてなす」「顧客を楽しませる」という意味です。これは食事を提供したり、ゴルフに誘ったり、コンサートやスポーツイベントのチケットを提供したりすることを含みます。ビジネスの取引をスムーズに行うため、または新たな取引を開始するために、クライアントをリラックスさせ、良好な関係を築くことを目指します。 We are going to host a client for dinner and golf tomorrow. 「明日、取引先のクライアントをディナーとゴルフに招待します。」 I'm going to wine and dine our client from the trading company next week. 来週、取引先の会社の人を接待する予定です。 「Host a client」は一般的にクライアントを招待し、必要なものを提供することを指します。これは会議、ランチ、ディナー、または社内イベントをホストすることを含む可能性があります。「Wine and dine a client」はより具体的で、クライアントを高級レストランに連れて行き、飲食を提供することを指します。この表現は、クライアントを特別に扱い、良好な関係を築くための手段として使われます。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,634

I need to start weeding the garden soon, the weeds are getting out of control. そろそろ庭の草むしりを始めないと、雑草が手に負えなくなってしまう。 "Weeding the garden"は、直訳すると「庭の草取り」を意味します。これは、庭や畑で不要な雑草を取り除く作業を指します。主に春から夏にかけて、草が急速に生える時期に行われます。ニュアンスとしては、農作業やガーデニングの一環で、手間と時間がかかる作業ではありますが、結果として美しい庭や豊かな収穫を得ることができます。また、比喩的には、不要なものや邪魔なものを取り除くという意味でも使われます。 I guess it's about time to start pulling weeds in the yard. 「そろそろ庭の草むしりを始める時間だと思う。」 I guess it's about time I start tending to the lawn, the weeds are getting out of hand. 「そろそろ庭の草むしりに取り掛からないと、雑草が手に負えなくなってきたからね。」 "Pulling weeds in the yard"は、庭の雑草を抜く具体的な行動を指す表現です。一方、"Tending to the lawn"は、芝生の手入れ全般を含む、より一般的な表現です。雑草を抜く作業だけでなく、芝刈りや肥料散布なども含まれます。したがって、具体的な雑草抜きの作業を指す場合は前者を、芝生の手入れ全般を指す場合は後者を使用します。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 920

I learned it at a kimono dressing class. 着付け教室で習いました。 「着物着付け教室」は、日本の伝統的な衣装である着物の正しい着方や着付け技術を学ぶためのクラスを指します。主に日本の文化に興味がある人や、成人式、卒業式、結婚式など特別な場で着物を着る機会がある人が参加します。また、外国人観光客が日本の伝統文化を体験するために受けることもあります。プロの着付け師が一から丁寧に指導してくれるので、着物に馴染みのない人でも楽しく学ぶことができます。 I learned it at a kimono wearing class. 「着付け教室で習いました。」 I learned it at a kimono styling workshop. 着付け教室で習いました。 "Kimono wearing class"と"Kimono styling workshop"は、着物の着方を学ぶ場所ですが、ニュアンスや内容に違いがあります。 "Kimono wearing class"は一般的に、着物の基本的な着方を学ぶためのクラスを指します。着物の歴史や文化、正式な着方の手順などを学びます。 一方、"Kimono styling workshop"はより実践的で創造的な側面に焦点を当てたワークショップです。着物を現代的なスタイルでどのようにアレンジするか、アクセサリーの選び方やコーディネートの方法などを学びます。 したがって、伝統的な着物の着方を学びたい場合は"Kimono wearing class"、自分のスタイルを表現したい場合は"Kimono styling workshop"を選ぶと良いでしょう。

続きを読む