プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
Do you want to have a pet? 「ペットを飼いたいと思いますか?」 「Do you want to have a pet?」は、「ペットを飼いたいですか?」という意味です。このフレーズは、相手がペットを飼う意向があるかどうかを問い探すときに使います。例えば、新しい友人との会話の中でその人が動物好きかどうかを知りたいときや、一緒に暮らすルームメイトやパートナーに対してペットを飼うことについて話し合うときなどに使えます。 Are you considering getting a pet? 「ペットを飼うことを考えていますか?」 Have you thought about adopting a pet? 「ペットを飼うことを考えたことはありますか?」 「Are you considering getting a pet?」は一般的な問いで、ペットを飼うことを考えているかどうかを尋ねています。一方、「Have you thought about adopting a pet?」は特に「ペットを飼う」方法の一つである「ペットを引き取る(里親となる)」ことを提案しています。したがって、相手がペットを探していると知っている場合や、特にペットの里親制度を推進したいと思っている場合にこの表現を使うことが多いでしょう。
I'm adding cornstarch to thicken the sauce. 「片栗粉を入れて、ソースをとろみをつけます。」 「Thickness」は英語で「厚さ」や「厚み」を意味します。物体の一面から反対側の面までの距離を示す言葉です。主に物質の寸法を測定する際に使われ、例えば、紙の厚さ、壁の厚み、ガラスの厚さなどに使います。また、比喩的には、声の厚みや感情の深さを表す際にも使われることがあります。 I will add cornstarch to increase the viscosity. 「とろみをつけるために、片栗粉を加えます。」 I'll add some cornstarch to thicken it up. 「片栗粉を入れて、とろみをつけます。」 "Viscosity"は科学的な文脈や液体の流れや抵抗について語るときに使われます。例えば、オイルやハニーの粘度が高い、と言います。 一方、"Consistency"は日常的な文脈で物の固さや一貫性を説明するときに使われます。料理のテクスチャーや、何かが一貫しているかどうかを説明するのに使います。例えば、プリンの一貫性が滑らかだ、と言います。
I saw him just at a glance as he was leaving. 彼が帰りかけの時に、ちらっと見かけたよ。 「Just a glance」は、「一瞥だけ」「ちょっと見ただけ」「一目見ただけ」などといった意味を持つ英語表現です。物事を深く調べるのではなく、表面的に、短時間で見た結果について述べる時に使われます。例えば、商品を詳細にチェックするのではなく、パッケージを一目見ただけで購入を決めた、といったシチュエーションで使うことができます。 I caught a quick peek of you on my way out. 帰りかけにあなたをちらっと見かけたよ。 I caught a fleeting look of her as I was leaving. 帰りかけに彼女をちらっと見かけたよ。 "A quick peek"と"A fleeting look"は似た意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがあります。 "A quick peek"は短時間、素早く何かを見る行為を指します。例えば、誰かがギフトを開ける前にちょっと覗くなど、ちょっとした好奇心から行う行為を表現するのによく使われます。 一方、"A fleeting look"は通常、短い時間であることを強調しますが、その視線が速く移る、あるいは視線がすぐに移ることを指します。この表現は、何かが速く動くか、注意がすぐに他のものに移る場合によく使われます。 したがって、これらのフレーズは、視線の長さや意図によって、日常会話で使い分けられます。
I couldn't stand the heat anymore, so I took a dip in the cold bath. もう暑さに我慢できなくて、水風呂に入ったんだ。 「Can't stand it anymore」は「もう我慢できない」という意味で、不快な状況や困難な状況に対して自分の限界を超えてしまったことを表現するために使われます。ストレスを感じている状況や、何かに苦しんでいる時、不満を感じている時などに使えます。また、怒りやイライラを表現する際にも用いられます。例えば、うるさい音が続いて我慢の限界に達した時や、困難な仕事を続けることができなくなった時などに「Can't stand it anymore」と言います。 I was at the end of my rope from the heat during a summer trip to the hot springs, so I couldn't help but jump into a cold bath. 真夏の温泉旅行で暑さに我慢の限界に達してしまい、ついには水風呂に飛び込んでしまいました。 I was fed up to the back teeth with the hot springs in the middle of summer, so I couldn't stand it any longer and had to take a cold bath. 真夏の温泉にはもう我慢の限界で、たまりかねて水風呂に入ることにしました。 "End of my rope"は、ストレスや困難により精神的に疲弊し、対処する余裕がなくなった状況を表します。「Fed up to the back teeth」は、特定の事柄に対して極度の不満やイライラを感じ、それ以上我慢できない状況を示します。前者は一般的に絶望感や困難な状況に対する反応を表し、後者は特定の事柄への怒りや不満を強調します。
No wonder I haven't seen my neighbor recently. Apparently, they've moved out. 隣人を最近見かけないのも無理はない。どうやら、彼らは引っ越したらしい。 「No wonder」は、「それなら納得」「当然だ」などと訳され、誰かの行動や事実を理解したときに使います。ある事の結果や理由が明らかになったとき、その理由が納得できるときに「No wonder」と言います。「彼が疲れているのは、一晩中勉強していたからだった。No wonder」といった具体的な使用例があります。 That explains it. It seems they've moved. 「それで納得。どうやら引っ越したみたいだよ。」 That makes sense, I haven't seen our neighbor lately because apparently they've moved out. 「それは納得だな、最近ご近所さんを見かけなかったけど、どうやら引っ越したみたいだよ。」 "That explains it."は、何かが理解できなかったり、何かについて混乱していたりしたときに、それに対する説明や理由を得た後に使います。"そういうことだったのか"や"だからそうなのか"という意味合いです。 一方、"That makes sense."は、提供された情報や説明が論理的で理解可能であることを確認するときに使います。"それなら納得だ"や"それは理解できる"という意味合いです。 両者は似ていますが、"That explains it."は混乱や疑問が解消されたとき、"That makes sense."は納得感を表現するときに使われます。