プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
I've explained a lot, so do you understand up to this point? 色々と説明しましたが、ここまで分かりますか? 「Do you understand up to this point?」は、「これまでの部分は理解できましたか?」という意味です。相手に今まで説明した内容が理解できているか確認する際に使います。例えば、複雑な内容を段階的に説明している時や、学習・教育の場面、仕事でのプロジェクトの進行状況などを報告する際などに使えます。 I've explained a lot, do you follow me so far? 色々と説明しましたが、ここまで分かりますか? I've explained quite a bit. Are you with me so far? 色々と説明しましたが、ここまで分かりますか? "Are you with me so far?" は主にプレゼンテーションや学習の状況で使われ、話を理解しているかどうかを確認します。一方、"Do you follow me so far?"はよりカジュアルな状況で使われ、一般的な会話や説明の中で聞かれることが多いです。しかし、両方とも同様の意味を持ち、聞き手が話を追っているかどうかを確認するために使われます。
We will be making mochi with a mortar and pestle for New Year's with our grandparents. 私たちはお正月に祖父母と一緒に、臼と杵を使ってお餅を作ります。 「Making mochi」は「もちを作る」ことを指します。「もち」は日本の伝統的な米菓子で、特に新年や祭りなどの特別な行事で作られることが多いです。一般的には、もち米を蒸してから杵と臼でつき、丸めて作ります。そのため、「Making mochi」は家族や友人と一緒に行い、コミュニケーションを取る機会ともなることが多いです。また、昔ながらの伝統を守る、日本文化を体験するなどのニュアンスも含まれます。 We will be pounding mochi with a mortar and mallet at my grandparents' for the New Year. 新年には祖父母の家で臼と杵を使ってお餅をつく予定です。 We will pound mochi with a mortar and pestle with our grandparents for New Year's. お正月には祖父母と一緒に、臼と杵でお餅をつきます。 "Pounding mochi"は特に「もちつき」のプロセスを指し、つきたての餅を作るために杵と臼を使って米を搗く行為を強調します。一方、"Mochi making"はもっと広範で、もち米を蒸す、搗く、成形する、包装するなど、餅を作る全体的なプロセスを指します。ですから、「Pounding mochi」は餅作りの一部を強調したいときや、伝統的なもちつきのイベントを指すときに使われ、「Mochi making」は一般的な餅作りや工場での餅生産を指すときに使われます。
I'll have the Chef's Choice, please. 「シェフのおまかせコースをお願いします。」 「Chef's Choice」は、「シェフのおすすめ」や「シェフの選択」を意味する英語の表現です。レストランでメニューを注文する際に、シェフが特に自信を持っておすすめする料理、またはその日の新鮮な食材を使った特別な料理などを指します。また、シェフの技術やセンスを信頼し、料理の選択をシェフに任せることも含みます。お店の特徴やシェフの個性が反映されるため、新しい味を楽しみたい時や、何を注文すべきか迷った時に利用すると良いでしょう。 I'd like to order the tasting menu, please. 「シェフのおまかせコースを注文したいです。」 I'll have the Omakase course, please. 「シェフのおまかせコースを注文します。」 "Tasting Menu"は、レストランが提供する特定の料理の選択肢を指し、通常、料理長がその日の最高の料理を選んで提供します。一方、"Omakase Course"は日本の料理店で使われ、客がシェフに全てを任せることを意味します。シェフはその日の最高の食材を使って独自の創造性で料理を作ります。"Tasting Menu"は料理の選択を提供する一方、"Omakase Course"は完全にシェフの判断に委ねます。
Your smartphone takes really good pictures. Could you take a picture of me with it? あなたのスマホで撮った写真の画質が本当にいいね。それで私の写真を撮ってくれる? 「あなたのスマートフォンで写真を撮ってください」という意味です。旅行中に素敵な風景を見つけた時や、友人と一緒にいる時、大切なイベントやパーティーで思い出を残したい時などに使えます。また、商品の写真を撮る際や、何かを説明するために視覚的な情報が必要な時にも使われます。このフレーズは指示や依頼をする際に用いられます。 Your phone takes great photos. Can you snap a photo of me with it? あなたのスマホで撮った写真の画質が素晴らしいね。それで私の写真も撮ってもらえる? Your smartphone takes fantastic pictures! Could you capture a shot of me with it? 「あなたのスマホで撮る写真の画質がすごくいいね!私の写真も撮ってくれない?」 「Snap a photo with your phone」はカジュアルな表現で、何気なく写真を撮る場面でよく用いられます。一方、「Capture a shot with your smartphone」はより公式なまたはプロフェッショナルなシチュエーションで使われます。具体的な被写体や瞬間を捉えることを強調しています。ネイティブスピーカーは、その場の雰囲気や状況により使い分けます。
You're such a ramen lover, aren't you? 「あなたって本当にラーメン大好き人間だよね」 ~のニュアンスや使えるシチュエーションについて説明するためには、具体的なフレーズや単語が必要です。例えば、「頑張る」のニュアンスや使えるシチュエーションを説明する場合、「頑張る」は努力し続ける、労力を使って何かを達成するという意味を持つ言葉です。試験勉強、スポーツ、仕事など、困難な状況や目標達成に向けた活動を表現する際によく使われます。しかし、具体的なフレーズや単語がなければ、適切な説明は難しいです。 You absolutely love ramen, don't you? 君、ラーメン大好き人間だよね。 You're totally smitten with ramen, aren't you? 君、ラーメンにすっかり夢中なんだよね? "I absolutely love ~" と "I'm totally smitten with ~" は両方とも非常に好きという強い感情を表しますが、使われる文脈が異なります。 "I absolutely love ~" は一般的な状況で使用され、何か(映画、食べ物、音楽など)を非常に愛していることを示します。一方、"I'm totally smitten with ~" は主に恋愛の文脈で使用され、特定の人に深く魅了されていることを示します。これは一種の恋愛的な魅力や恋を指す表現です。