プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,691

I have a good memory, so if I make a failed dish, I can't forget the taste and can't eat it again. It's a problem. 記憶力がいいので、失敗した料理を作るとその味を忘れられず、二度とその料理を食べられなくなります。それが問題なんです。 「Have a good memory」は、「記憶力が良い」という意味で、特に学習やテスト、情報を覚える必要があるシチュエーションで使われます。また、長い間前の出来事や人々の顔、名前を正確に覚えている人に対しても使用されます。また、特定の出来事を詳細に覚えているときにも使えます。例えば、「あの日のことは良く覚えている」を英語にすると「I have a good memory of that day」となります。 I have such a sharp memory that I never forget any taste. So if I mess up a dish, I can never get myself to eat it again. It's quite a problem. 私は記憶力がとても良いので、一度食べた味を忘れることがありません。だから料理を失敗すると、二度とその料理を食べることができなくなるんです。それが結構困ってます。 Because of my photographic memory, I never forget a taste. So, if I mess up a dish once, I can never eat it again, which is quite troublesome. 私の写真のような記憶力のせいで、一度食べた味を忘れることがありません。だから、一度料理を失敗すると、二度とその料理を食べられないんです。とても困っています。 Sharp memoryは一般的に記憶力が良いという意味で、情報を覚えたり思い出したりする能力が高い人を指します。一方、"photographic memory"は特定の情報、特に視覚的な情報を詳細に覚えている人を指します。この表現は、一度見たものや読んだものを完全に覚えている人を指すことが多いです。しかし、"photographic memory"は科学的に証明された概念ではなく、一部の人々が極めて詳細な記憶を持っていることを説明するための一般的な表現です。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,407

Could you forward this email to the concerned parties, please? 「このメールを関係者に転送してもらえますか?」 「Forward to the concerned parties.」は、「関係者に転送してください。」という意味です。メールや文書、情報などを、関連する他の人々や組織に送るように指示する際に使います。例えば、上司から部下への指示や、同僚間での情報共有などのシチュエーションで使われます。このフレーズは、ビジネスや公式な状況でよく使われます。 Could you please send this email to the relevant parties? 「このメールを関係者に転送してもらえますか?」 Could you redirect this email to the involved parties, please? 「このメールを関係者に転送してくれますか?」 Send to the relevant partiesは、情報を関連する人々に直接送ることを示します。一方、"Redirect to the involved parties"は、情報が既にある場所から関与している人々に再送信されるべきであることを示します。前者は情報の初回送信を指し、後者は情報の再送または方向転換を意味します。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 467

The lake has completely dried up. その湖は完全に干からびてしまった。 Dry upは主に二つの意味を持つ英語のフレーズです。一つ目は物理的な意味で、「乾く」「干上がる」を指します。例えば、川や湖が水不足で干上がる様子を表現するときに使います。二つ目は比喩的な意味で、「枯渇する」「尽きる」を表します。例えば、アイデアやお金、情報源が尽きるときなどに使われます。また、話すことが突然止まる状況を表す際にも使えます。 The plant has completely withered away due to lack of water. 水分が不足して、その植物はすっかり干からびてしまいました。 The plant has completely shriveled up due to lack of water. 水分がなくて、その植物はすっかり干からびてしまった。 Wither awayと"shrivel up"は共に物事が弱くなり、小さくなる様子を表す表現ですが、使い方には微妙な違いがあります。"Wither away"は通常、徐々に力や生命力を失っていく様子を表します。これは人や植物、あるいは抽象的な概念に使われます。一方、"shrivel up"は物理的に小さく、乾燥してしまう様子を主に表し、果物や葉などによく使われます。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 224

I would recommend reading aloud to improve your English skills. 「英語力を上げたいなら、音読をお勧めします。」 「Reading Aloud」は、文字通り「声に出して読む」ことを意味します。この表現は、教室で教師が生徒に向けて本を読む、子供が親に読み聞かせを求める、朗読会や公演で文章を高声で読むなど、文字を声に出して読むあらゆるシチュエーションで使われます。また、自分一人で読書をする際に自分の声で読むことで理解を深めるという学習方法としても用いられます。 I would recommend oral reading to improve your English skills. 「英語力を上げたいなら、音読をお勧めします。」 I recommend choral reading to improve your English skills. 「英語力を上げたいなら、音読をお勧めします。」 Oral Readingは個々が静かに、または他の人に向けて本や文章を読み上げる行為を指します。個人的な学習、プレゼンテーション、ストーリーテリングなどのシチュエーションで使われます。一方、Choral Readingはグループが一緒に声を合わせて文章を読み上げる行為で、全員が同じペースとリズムで読みます。これは教室の状況や合唱団の練習などでよく使われます。これにより、リズム感や協調性を養うことができます。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 864

We had to take shelter from the rain under the eaves of a shop. 急に雨が降ってきたので、お店の軒先で雨宿りした。 「Take shelter from the rain」は「雨から避難する」という意味で、文字通り雨が降ってきたときに、雨宿りする場所に移動するという状況で使われます。また、比喩的には困難や問題から避ける、避難するという意味でも使えます。具体的なシチュエーションとしては、野外イベントで突然の雨が降ってきたときや、困難な状況に直面したときなどです。 We had to seek refuge from the rain under the eaves of a shop. 急に雨が降り出したので、お店の軒先で雨宿りすることになりました。 We had to find a haven from the rain under the eaves of a shop. 急に雨が降ってきたので、お店の軒先で雨宿りするしかなかった。 "Seek refuge from the rain"は、雨から避けるために避難場所を探しているという直訳的な表現です。一方、"Find a haven from the rain"は、雨から逃れるための安全な場所を見つけるというより詩的な、または感情的な表現です。"Haven"は通常、安全、平和、または安心感を提供する場所を指すため、この表現はより穏やかな雨からの避難を示し、よりロマンティックまたは哲学的な文脈で使用される可能性があります。

続きを読む