プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 6,431
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「大学二年生」は英語でSophomore in collegeと言います。 「Sophomore in college」は、アメリカの大学2年生を指す表現です。アメリカの大学制度では、1年生をフレッシュマン、2年生をソフオモア、3年生をジュニア、4年生をシニアと呼びます。したがって、この表現は主にアメリカの大学生活やカレッジライフを話題にした際に使われます。また、一般的には、ソフオモアの年は大学生活にも慣れ、専攻分野を決める重要な時期とされています。 英語で「大学二年生」は second-year college student と言います。 英語では、「大学二年生」は「College Junior」と言います。 Second-year college studentと"College Junior"は、アメリカの大学の学年を指す言葉ですが、学校制度の違いから使い分けられます。"Second-year college student"は2年生を指し、4年制大学の2年目の学生を意味します。一方、"College Junior"は3年生を指し、4年制大学の3年目の学生を意味します。したがって、学生が大学に入学してからの年数によって、これらの言葉を使い分けます。

続きを読む

0 865
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have to confess, there's something I want to talk about today. 「正直に言うと、今日話したいことがあるんだ。」 「To confess」は、「告白する」や「自白する」という意味を持つ英語の動詞です。罪や過失を認めて自白する場合や、感情(特に愛情)を誠実に伝える場合に使われます。例えば、法廷での自白や、好きな人への愛の告白などが該当します。また、宗教的な文脈では、罪を神に告白するという意味でも使われます。 I need to come clean about something today. 「今日、打ち明けたい話があるの。」 I have some beans to spill today. 「今日、打ち明けたい話があるの。」 「To come clean」は自分自身の秘密やウソを告白するときに使われ、自発的な行動を指します。「To spill the beans」は他人の秘密を暴露することや、計画などを誤って漏らすことを指し、大抵は意図せずに情報が漏れる状況を示します。

続きを読む

0 378
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Friend: When you say Kyoto, it's all about Kinkaku-ji! You: Don't forget about Shimizu too. 友人: 京都と言えば金閣寺だよね! あなた: 清水も忘れちゃいけないよ。 「Don't forget about Shimizu too.」は「清水も忘れないでね」という意味です。このフレーズは、何かの計画や話し合いなどで特定の人物(この場合は「清水」)を忘れないように他の人に注意を喚起するときに使われます。例えば、パーティーの招待リストを作成中に特定の人を忘れないように、またはプロジェクトの割り当てで全員に平等に仕事を割り当てる際などに使うことができます。 Don't forget about Shimizu as well when you think of Kyoto. 京都と言ったら金閣寺だけじゃないよ、清水寺も忘れちゃだめだよ。 Friend: When you think of Kyoto, you think of Kinkakuji! You: Shimizu should also be kept in mind. 友人:「京都と言えば金閣寺だよね!」 あなた:「清水も忘れちゃいけないよ。」 「Remember Shimizu as well.」は一般的に直接的な指示や命令として使われます。たとえば、友人に他の友人をパーティーに招待するように指示するときなどに使います。「Shimizu should also be kept in mind.」はよりフォーマルで、推奨や助言として使用されます。例えば、ビジネスミーティングで他の選択肢としてShimizuを考慮するように提案するときなどに使います。

続きを読む

1 3,228
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Where is the epicenter? 「震源地はどこですか?」 「Where is the epicenter?」は「震源地はどこですか?」という意味です。地震やその他の自然災害が発生した際、震源地や発生源を問うために使います。また、比喩的に、問題や活動の中心地や起源を問うときにも使われます。例えば、何かの流行やブームの発祥地を尋ねたり、大きな問題の根本原因がどこにあるのかを問うときなどにも使えます。 Where did the earthquake originate? 「地震の震源地はどこですか?」 Where is the quake's point of origin? 「震源地はどこですか?」 「Where did the earthquake originate?」は一般的にニュースや日常会話でよく使われます。一方、「Where is the quake's point of origin?」はより専門的な文脈や地震学者が議論する際に使用されることが多いです。後者は地震の震源地を特定する際の専門用語であり、一般の人々が日常的にはあまり使いません。ただし、両者の意味は基本的に同じであり、地震がどこから起こったかを問うものです。

続きを読む

0 323
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need some time to sort out my feelings because everything is changing so fast. すべてがあまりにも早く変化しているので、私は自分の感情を整理するために少し時間が必要です。 「Sort out one's feelings」とは、自分の感情を整理する、または理解するという意味です。この表現は、混乱したり、矛盾した感情を抱いているとき、または大きな変化や困難な状況に直面しているときによく使われます。例えば、恋愛感情や人間関係の問題、キャリアの選択など、自分自身の感情がはっきりしない時に「自分の感情を整理する必要がある」と言うことができます。これは、自分自身と向き合い、自分が何を感じているのか、何が原因でそのように感じているのかを理解しようとする過程を指します。 I need a moment to get my thoughts together, everything is changing so fast. 一瞬で全てが変わってしまうので、自分の考えを整理する時間が必要です。 You need to clear your mind amidst these rapid changes. 「これらの急激な変化の中で、あなたは心を整理する必要があります。」 "Get your thoughts together"は、混乱した思考を整理し、物事を理解しやすい形に落ち着けることを示しています。主に問題解決や意思決定の前に使われます。例えば、プレゼンテーションを準備する前や、議論中に自分の立場を明確にするために使います。 一方、"Clear your mind"は、頭の中を空っぽにする、またはストレスや心配事を一時的に忘れることを指します。主にリラクゼーションや瞑想の文脈で使われます。例えば、瞑想を始める前や、過度のストレスや心配から逃れるために使います。

続きを読む