uchiさん
uchiさん
残り惜しい を英語で教えて!
2023/07/24 14:00
すでに亡くなった人を思った時に「残り惜しい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2023/10/19 08:49
回答
・regrettable
regretで後悔するという意味です。
ゆえに、regret+able(できる)で「後悔してしまうような」という意味合いになります。
【例文】
The death of my colleague is truly regrettable.
私にとって同僚の死は誠に残念でなりません。
余談ですが、regrettableのほかにもregretfulという言葉があります。
使い分けとしては、
結婚式でのスピーチ対する反省を言いたいのであれば、regretful(「後悔に満ちている」)と表現するのが適切ですが、スピーチそのものを表現するのであれば、regrettable(「後悔に値する」)と表現すべきです。
Satsuki