uchi

uchiさん

uchiさん

残り惜しい を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

すでに亡くなった人を思った時に「残り惜しい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/19 08:49

回答

・regrettable

regretで後悔するという意味です。
ゆえに、regret+able(できる)で「後悔してしまうような」という意味合いになります。
【例文】
The death of my colleague is truly regrettable.
私にとって同僚の死は誠に残念でなりません。

余談ですが、regrettableのほかにもregretfulという言葉があります。
使い分けとしては、
結婚式でのスピーチ対する反省を言いたいのであれば、regretful(「後悔に満ちている」)と表現するのが適切ですが、スピーチそのものを表現するのであれば、regrettable(「後悔に値する」)と表現すべきです。

0 188
役に立った
PV188
シェア
ツイート