Morioka

Moriokaさん

Moriokaさん

名残惜しい を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

卒業式で同級生に、今日で卒業なのは名残惜しいねと言いたいです。

yuiruna

yuirunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/28 21:49

回答

・regret
・It is sad to say good bye.

「regret」は「後悔する、(人との別れを)惜しむ」などの意味がある動詞です。「regret at parking」で 「別れることを惜しむ」という意味になります。

また、これは少し違うニュアンスの言い回しになりますが、「It is sad to say good bye.」でも名残を惜しむというような意味を表現することができます。
「It is…to〜」で「〜することは…だ」という意味になるので、「さよならを言うことは悲しい。」つまり名残惜しい と近いニュアンスを表現することができます。

例文

I regret that we are graduating today.
今日で卒業式なのは名残惜しい。

It is sad to say good bye.
別れを告げるのは悲しい。

0 70
役に立った
PV70
シェア
ツイート