yukikoishizakiさん
2023/06/22 10:00
時間が惜しい を英語で教えて!
急いでいる場面で使う「時間が惜しい」英語でなんというのですか?
回答
・Time is of the essence.
・Every second counts.
・Can't afford to waste time.
We need to hurry, time is of the essence.
「急がなければならない、時間が惜しいからだ。」
「Time is of the essence」は、「時間が非常に重要だ」や「時間が限られている」を意味する英語の成句です。緊急の状況や、期限が迫っている状況で使われます。また、契約書などで期限厳守を求める際にもよく使われます。つまり、遅れると大きな問題が生じるような状況で、「時間は極めて重要で、無駄にできない」というニュアンスを含んでいます。
We need to hurry up, every second counts!
「急がなきゃ、時間が惜しいよ!」
I really can't afford to waste time, I need to get this done right now.
「本当に時間が惜しいんだ、すぐにこれを終わらせないと。」
Every second countsは、時間が非常に重要で、それぞれの瞬間が結果に影響を与えることを強調する表現です。たとえば、締切りが迫っているプロジェクトや、緊急の医療状況などで使われます。一方、Can't afford to waste timeは、時間を無駄にする余裕が全くない状況を表現します。このフレーズは、特に時間が限られていて、何か特定のタスクに集中する必要がある時に使われます。
回答
・time is precious
「precious」には形容詞で「大切な・貴重な・かけがえのない」などの意味があります。
「時間が大切である・貴重である」つまり「時間が惜しい」というニュアンスを出すことができます。
なお、「惜しい」を意味する単語には「close」や「almost」、「nearly」などがありますが、これらは「ほとんど」や「もう少しのところで」のような意味がありますので、今回のご質問のような「時間が惜しい」と言いたい場合には使いません。
例文
Time is precious, so we need to hurry as much as possible.
(意味:時間が惜しいから、少しでも急がないといけません。)
Your time is precious, isn't it?
(意味:あなたの時間が惜しいですよね?)