プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,242
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
「彼は破滅に向かっているね」という意味。仕事や私生活で、傲慢な態度や無謀なやり方を続けている人に対して使います。「このままじゃ、いつか痛い目を見るぞ」「自業自得で失敗するだろうな」といった、忠告や呆れのニュアンスが含まれることが多いです。見ていて危なっかしい人への一言ですね。 That guy is so manipulative and dishonest. He's heading for a fall. あの男は本当に人を操るし、不誠実だ。彼はいつか痛い目に合うよ。 ちなみに、「He's cruising for a bruising.」は「あいつ、痛い目にあうぞ」というニュアンスで使われる口語表現です。わざとケンカを売るような態度をとったり、無謀なことをして、自らトラブルを招いている人に対して「自業自得だね」と少し呆れた感じで言いたい時にぴったりですよ。 That guy is so manipulative, he's cruising for a bruising. あの男は本当にずる賢いから、いつか痛い目に遭うよ。
「しまった、忘れてた!」「やっちゃった、忘れてた!」という感じです。何かをうっかり忘れてしまった時に、軽い後悔や「あちゃー」という気持ちを込めて使います。友達との会話など、カジュアルな場面で気軽に使える便利な一言です。 Shoot, I forgot. しまった、忘れてた。 ちなみに、「Darn, it slipped my mind.」は「しまった、ど忘れした!」という感じです。何かをうっかり忘れてしまった時に、軽い悔しさや「あちゃー」という気持ちを込めて使います。思い出そうとしていた人の名前や、頼まれたおつかいを忘れた時なんかにピッタリの、日常的でカジュアルな表現ですよ。 Darn, it slipped my mind that I was supposed to pick up milk on the way home. しまった、帰り道に牛乳を買ってくること、すっかり忘れてた。
「Let's try to negotiate.」は、「交渉してみましょう」「話し合ってみませんか?」という、交渉を始める際の提案です。 意見が対立している時や、お互いの条件に隔たりがある状況で「妥協点を探りませんか?」と、前向きな話し合いを促すために使えます。ビジネスだけでなく、友人や家族との間でも気軽に使える便利な一言です。 I heard someone wants to swap shifts to get the same day off as their colleague. Let's try to negotiate. 同僚と同じ日に休みたくてシフトを代わってほしい人がいるみたいだよ。交渉してみようよ。 ちなみにこのフレーズは、何か問題や意見の対立があった時に「じゃあ、なんとか解決策を探してみようか」「うまい落としどころを見つけようよ」と、前向きに協力を提案する感じで使えます。ビジネスの交渉から友達との約束まで、幅広く使える便利な一言です。 Let's see if we can work something out with them about swapping shifts. 彼らとシフトを交代することについて、なんとか交渉してみようよ。
「荷造りを手伝ってくれる?」という意味のカジュアルな頼み方です。旅行や引っ越しの準備で、友人や家族など親しい人にお願いする時にピッタリ!大変だから助けてほしい、という気持ちが伝わるフレンドリーな表現です。 Can you help me pack? I have so much stuff and I don't know where to start. 荷物をまとめるのを手伝ってくれる?荷物が多すぎて、どこから手をつけていいかわからないんだ。 ちなみに、「Could you give me a hand with my packing?」は「荷造り、ちょっと手伝ってくれない?」くらいの気軽なニュアンスだよ。引越しの準備中や旅行前など、手が足りなくて困っている時に、友達や家族に「お願い!」って感じでカジュアルに使える便利な一言なんだ。 This is getting a bit overwhelming. Could you give me a hand with my packing? これ、ちょっと手に負えなくなってきたんだ。荷造りを手伝ってくれないかな?
「あなた次第だよ」「君に任せるよ」という意味で、相手に決定権をゆだねる時に使うカジュアルな表現です。 例えば、友達に「夕飯、何食べる?」と聞かれて「It's up to you.(君に任せるよ!)」と返したり、相手の決断を尊重して「どうするかは君次第だよ」と伝えたりする時にピッタリです。 You can bring it over now, it's up to you. 今運んできていいよ、君に任せるよ。 ちなみに、「You can choose.」は「どっちでも好きな方を選んでいいよ」という感じで、相手に選択肢を委ねる優しい言い方です。食事のメニューやプランの決定など、相手の希望を優先したい時に「あなたの意見を尊重しますよ」という配慮を示すのにピッタリな一言です。 You can choose which plates you want to carry. どのプレートを運ぶか選んでいいよ。