プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 343
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「日本の政治家なんて、誰も信用できないよね」といった、政治全般への不信感や諦めを表す決まり文句です。特定の政治家を非難するより、友人との会話で「また増税だって」「どうせ公約守らないでしょ」のように、呆れた気持ちや皮肉を込めて使うのがピッタリな表現です。 You can't trust Japanese politicians; they're all the same. 日本の政治家なんて信用できないよ、みんな同じだからね。 ちなみに、「日本の政治家はみんな同じだね」という表現は、政治への諦めやうんざりした気持ちを表す決まり文句です。特定の政策やスキャンダルにがっかりした時、「どうせ誰がやっても変わらないよ」というニュアンスで、友人との会話などで気軽に使えます。 I feel like Japanese politicians are all the same. You just can't trust any of them. 日本の政治家ってみんな同じ感じがする。誰も信用できないよ。

続きを読む

0 335
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

この文は、関西人は関東人よりも「面白いかどうか」を重視するという一般的なイメージを表しています。 例えば、関西出身の人と仲良くなりたい時や、ビジネスの場でアイスブレイクとして「関西では面白いこと言わないと、ってプレッシャーありますよね(笑)」のように、場を和ませる冗談として使えます。あくまでステレオタイプなので、決めつけないように使うのがポイントです。 People from Kansai are more likely to judge you on your sense of humor than people from Kanto. 関西の人は関東の人に比べて、ユーモアのセンスで人を判断しがちですね。 ちなみに、このフレーズは「関西人って関東の人よりユーモアを大事にするよね」という、あくまで一般的なイメージや個人の意見を伝える時に使えます。雑談中に関西や関東の文化、お笑いの話になった時などに、ちょっとした豆知識や補足情報として挟むと自然ですよ。 In Kansai, people will often judge you on whether you're funny or not, more so than in Kanto. 関西では、面白いかどうかで人を判断することがよくあります。関東よりもね。

続きを読む

0 261
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「結婚の一番の魅力って何?」という意味の、ポジティブで会話が弾む質問です。 新婚の友人や、幸せそうな既婚者に対して「お幸せそうで何より!一番良いことって何?」と聞くような、フレンドリーな場面で使えます。結婚生活の素敵なエピソードを引き出すのにぴったりな一言です。 So, what's the best part about being married? それで、結婚して一番良かったことは何ですか? ちなみに、「What do you like about being married?」は「結婚生活のどんなところが好き?」という、ポジティブで温かいニュアンスの質問だよ。相手の結婚を祝福したり、幸せな話を聞きたい時にぴったり。恋バナの延長や、結婚に興味がある時に気軽に使えるフレーズだね! So, what do you like about being married? それで、結婚して良かったことって何?

続きを読む

0 181
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「だから何?」「それがどうしたの?」という意味で、相手の発言を重要じゃないと一蹴する時に使います。 「遅刻したぞ!」「So what?(だから何?)」のように、非難や忠告に対して開き直ったり、挑戦的な態度を示したりするニュアンスが強いです。親しい間柄でないと失礼になるので注意! So what? It's not like it's your problem. だから何?別にあなたの問題じゃないでしょ。 ちなみに、「And your point is?」は、相手の話が長かったり要点が掴めなかったりした時に「で、結局何が言いたいの?」と核心を突くフレーズです。少しイライラした、あるいは挑発的なニュアンスを含むことが多いので、親しい間柄や冗談で使うのが無難ですよ。 You've been talking for ten minutes about how busy you are. And your point is? 君がどれだけ忙しいか10分も話してるけど、だから何?

続きを読む

0 185
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これ、試着してもいいですか?」という意味で、服や靴、アクセサリーなどを試したい時に使う定番フレーズです。 お店で気になる商品を見つけた時に、店員さんに「Can I try this on?」と指差しながら言えばOK!とても自然でカジュアルな表現なので、海外旅行のショッピングで気軽にどんどん使えますよ。 Can I try this on? これを試着してもいいですか? ちなみに、"Could I try this on?" は「これ、試着してもいいですか?」という意味で、お店で服や靴などを試したい時に使う定番フレーズだよ。Can I よりも少し丁寧で、店員さんに「試着しても大丈夫かな?」と許可を求めるニュアンスがあるんだ。気軽に使えるけど、礼儀正しい印象を与えられる便利な言葉だよ! Could I try this on? これを試着してもいいですか?

続きを読む