プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 295

1.Endurance of hardship 「臥薪嘗胆」「苦難の忍耐」フォーマルな文脈やスローガンで使用される表現です。 例文 Make 'Endurance of hardship' our motto. 臥薪嘗胆をスローガンにする。 以下は少しニュアンスを変えた表現です。 2.Perseverance 「忍耐力」忍耐力や粘り強さを強調した表現です。 His perseverance in the face of adversity was truly admirable. 逆境に立ち向かう彼の忍耐力は本当に称賛に値しました。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 253

1.Backfire comment 「ブーメラン発言」 例文 That comment is a backfire. その発言はブーメランだ。 以下は少しニュアンスを変えた表現です。 2.Boomerang statement 「ブーメラン発言」言葉や行動が戻ってきて影響を与えるイメージを強調したニュアンスです。 例文 Her boomerang statement about the importance of honesty came back to haunt her when her own dishonesty was exposed. 彼女の正直さの重要性に対するブーメラン発言は、彼女の不誠実さが暴露された時に彼女を苦しめました。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 429

1. 「三文芝居」 例文 His performance is a threepenny show. あいつの芝居は三文芝居だな。 以下は少しニュアンスを変えた表現です。 2.Trifling worth 「些細な価値」価値が非常に小さい事を強調した表現です。 Her collection of antique coins may seem impressive, but in reality, it's of trifling worth. 彼女の古銭コレクションは印象的に見えるかもしれませんが、実際は些細な価値しかありません。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 218

1.Company town 「企業城下町」 例文 This is a company town. この街は企業城下町だ。 以下は少しニュアンスを変えた表現です。 2.Industrial town 「工業都市」製造業に関連した地域という事を強調したニュアンスになります。 例文 The industrial town grew rapidly as factories and manufacturing plants set up operations here. 工場や製造工場がここで運営を開始したので、この工業都市は急速に成長しました。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 246

1.Without rhyme or reason 「理屈抜き」 例文 Let’s talk without rhyme or reason. 理屈抜きで語ろうよ。 以下は少しニュアンスを変えた表現です。 2.Beyond logic 「理屈抜き」理性や倫理を強調するニュアンスです。 例文 His decision to quit his stable job seemed beyond logic. 彼の安定した仕事を辞める決定は、理屈抜きの様でした。 Without rhyme or reasonは、他に「訳の分からない」という意味でも使用出来ます。

続きを読む