プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 642
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He might seem hard to approach because he doesn't smile a lot, but he's actually a very kind person. 彼はあまり笑顔がないので近寄りがたく見えるかもしれませんが、実際はとても優しい人です。 「Hard to approach」は、「近づきにくい」や「接しにくい」という意味合いを持つ表現です。人や物、場所、状況など、ある種のバリアが存在し、それによりアクセスやコミュニケーションが難しくなることを指します。たとえば、性格がとても内向的な人や、立地条件が悪い建物、またはデリケートな話題などは「hard to approach」と表現することができます。 He might seem intimidating at first, but he's really a nice guy. 彼は一見すると威圧的に見えるかもしれませんが、本当はとてもいい人です。 He may seem unapproachable at first, but he's really a nice guy. 彼は一見とっつきにくいかもしれませんが、本当はとてもいい人です。 Intimidatingは特に人物や状況が脅威と感じられ、不安や恐怖を引き起こすことを指すのに対し、Unapproachableは人や物事が近寄りがたい、または容易に理解や接触ができないと感じることを示します。例えば、ある人が物理的に怖い、または権力的な地位が高い場合、「その人はIntimidatingだ」と表現されます。一方、「その人は話しにくい、または親しみにくい」と感じる場合は、「その人はUnapproachableだ」と言います。また、Unapproachableは物事が理解しにくい、または取り組みにくいという文脈でも使われます。

続きを読む

0 570
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My heart is pounding at the thought of giving my handmade chocolates to my senior tomorrow. 明日先輩に手作りチョコを渡すと思うと、心臓がドキドキしています。 Heart poundingは、「心臓がドキドキする」という意味で、興奮、緊張、恐怖など強い感情を体験している時に使われます。これは文字通り心臓が速く打つ感覚を指します。たとえば、初めてのデート、プロポーズ、大切な試合前、恐怖映画を見ている時、大事なプレゼンテーション前など、感情が高まるシチュエーションで使えます。 I'm giving my homemade chocolates to my senior tomorrow, I've got butterflies in my stomach. 「明日は先輩に手作りのチョコを渡すので、ドキドキしています。」 I'm giving my handmade chocolate to my senior tomorrow, my nerves are tingling! 明日先輩に手作りチョコを渡すので、ドキドキしています! Butterflies in my stomachは緊張したり、興奮したりする状況(例:初デートや面接前)で使われ、腹部に軽い不快感や緊張感を感じることを表します。一方、My nerves are tinglingはより強い緊張感や期待感を示し、危険や大きな変化が予感される状況(例:試合前や重大な発表前)で使われます。

続きを読む

0 417
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

By the way, could you also chop the ingredients for the miso soup while you're at it? 「ついでに、お味噌汁の具材も切っておいてもらえますか?」 「By the way」は「ところで」や「ちなみに」などと訳すことができ、話題を転換するときやちょっとした余談を加えるときに使われます。また、忘れていた事柄を追加したり、新たな話題を導入したりする際にも使われます。会話の途中でさりげなく情報を投げかける表現としてよく使われます。 Can you chop the vegetables for the stir-fry? And while you're at it, could you also prepare the ingredients for the miso soup? 「野菜炒めの野菜を切ってくれる?それとついでに、お味噌汁の具材も準備しておいてくれる?」 Can you chop the vegetables for the stir-fry? In the meantime, also prepare the ingredients for the miso soup. 野菜炒めの野菜を切るようにしてくれる?その間に、おみそ汁の具材も準備しておいて。 While you're at itは、相手がある行為を既に行っている最中に、別の関連するタスクを頼むときに使います。例えば、「コーヒーを淹れているなら、私にも一杯作ってくれる?」というように使います。一方、In the meantimeは、「その間に」や「その一方で」という意味で、ある行動や状況が進行中で、その間に別の行動や状況が発生することを示すために使います。例えば、「ディナーができるまでの間、テレビを見て待っています」というように使います。

続きを読む

0 3,268
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's make sure to establish a liver rest day, okay? 「休肝日を設けるようにしましょうね。」 「Liver rest day」は、「肝臓休息日」を指す言葉で、アルコールを摂取しない日を設けることを意味します。アルコールは肝臓に大きな負担をかけるため、肝臓の健康を保つために定期的にアルコールを控えることが推奨されています。使えるシチュエーションは、健康意識が高い人々との会話や、適度な飲酒を促す健康啓発キャンペーンなどです。また、医師が患者に対してアルコールを控えるようアドバイスする際にも使われます。 Let's make sure to have a dry day for your liver health. 「あなたの肝臓の健康のために、ちゃんと休肝日を設けましょうね。」 Let's make sure to have an alcohol-free day regularly. 定期的にアルコールフリーの日を設けましょうね。 Dry dayとAlcohol-free dayは少し異なるニュアンスを持っています。Dry dayは特にインドなど一部の国で、政府がアルコールの販売を禁止する特定の日を指すのに使われます。一方、Alcohol-free dayは個々の人々が自主的にアルコールを摂取しない日を指すのによく使われます。したがって、Dry dayは法的な制限を、Alcohol-free dayは個人的な選択を表すことが多いでしょう。

続きを読む

0 4,710
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's team up for this project. このプロジェクトで協力しましょう。 「Team up」は、「協力する」「チームを組む」「共同で行動する」といった意味を持つ英語のフレーズです。これは、スポーツやゲーム、プロジェクト、ビジネスなど、複数の人が協力して何かを達成するために一緒に動く状況でよく使われます。異なるスキルや知識を持つ人々が一緒になって目標に向かうことを強調します。競争相手と一時的に手を組んだり、仲間と力を合わせて大きな問題に取り組んだりする際などに使われます。 Let's join forces to complete this project on time. 「このプロジェクトを時間内に完成させるために力を合わせましょう。」 Let's form a partnership to tackle this project together. 一緒にこのプロジェクトに取り組むためにパートナーシップを組みましょう。 Join forcesは一時的な協力を指し、特定のプロジェクトや目標のために力を合わせることを表します。一方、form a partnershipはより公式で長期的な関係を指します。ビジネスや法的な文脈でよく使われ、共同で事業を運営したり、利益を分け合ったりすることを意味します。日常的な会話では、join forcesの方がカジュアルで一般的に使われます。

続きを読む