プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 284
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ゲストとして話しませんか?」という、講演やイベント登壇への招待のことです。学会やセミナー、社内研修、学校の授業など、専門知識や経験を共有してほしい場面で使われます。丁寧ですが、堅苦しすぎず、光栄な依頼として受け取られることが多いです。 We've received an offer for you to be a guest speaker. あなたにゲストスピーカーとしての講演依頼が届いています。 ちなみに、「An invitation to speak at a conference」は、専門家として認められた証!学会やイベントで「ぜひ講演してください」と公式に招待される、とても名誉なことです。自分の研究や実績が評価された時に届く、嬉しいお知らせですね。 I've received an invitation to speak at a conference. カンファレンスでの講演依頼を受けました。

続きを読む

0 305
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「だから最初から言ったでしょ!」というニュアンスです。相手が忠告を無視して失敗した時などに、少し呆れたり非難したりする気持ちで使います。「ほら、言わんこっちゃない」という気持ちを表す、ちょっと上から目線のフレーズです。 I told you from the start that this was the top priority. 最初からこれが最優先事項だって言ったよね。 ちなみに、「That's what I said in the first place.」は「だから最初にそう言ったじゃん!」というニュアンスで使えます。相手が自分の意見にやっと同意した時や、一度否定された案が結局採用された時などに、ちょっと得意げに、または少し呆れた感じで言う決まり文句です。 That's what I said in the first place. You need to double-check the client list before sending the email. それは最初に言ったことです。メールを送る前にクライアントリストを再確認してください。

続きを読む

0 219
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

このフレーズは「この時間までには搭乗ゲートにいてくださいね」という意味です。 航空会社のスタッフやツアーガイドが使う丁寧な指示で、「遅れないでください」というニュアンスが含まれます。友人同士の旅行で集合時間を伝える時など、少しフォーマルな場面でも使えますよ。 Hey, make sure you're at the boarding gate by 10:30, okay? ねえ、10時半までには搭乗ゲートにいてね。 ちなみに、このフレーズは「この時間までにはゲートにいてね!」と念を押す感じです。友達や家族との旅行で、搭乗時間に遅れないように「忘れないでね」「気をつけてね」と、相手を気遣う親切なリマインダーとして使えます。 Make sure you're at the gate by 10:30, okay? 10時半までにはゲートにいるようにしてね、いい?

続きを読む

0 536
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「最初の質問?」は英語で "First question?" や "Any questions to start?" と言えます。 会議やプレゼンの冒頭で「まず何か質問はありますか?」と口火を切る時や、質疑応答の開始を促す場面で使えます。少しカジュアルに "Okay, who's first?" なんて言い方もできますよ。 Do you remember the first question? 最初の質問は覚えていますか? ちなみに、"How do you say '最初の質問' in English?" は、会話の流れでふと思い出したことや、関連するけど本筋から少しずれることを付け加えたい時に便利です。「ところで」「そういえば」のような軽い感じで使えますよ。 Do you remember the first question I asked you? 私がした最初の質問を覚えていますか?

続きを読む

0 423
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Rice mill」は、お米の籾殻(もみがら)を取ったり、玄米を白米にしたりする場所や機械のことです。日本語の「精米所」や「精米工場」がピッタリ。 道端にあるコイン精米機も一種の「rice mill」です。なので、お米を加工する場所や機械を指す時に気軽に使える言葉ですよ! I always have my rice polished at a rice mill to make it taste better. いつも精米所で精米してもらって、お米を美味しくしています。 ちなみに、"Rice polishing plant" は「精米工場」や「精米所」のことです。家庭用の精米機よりは、お米屋さんや酒蔵などにあるような、もっと規模の大きい施設を指すことが多いですよ。日本酒造りの話や、お米の生産地を案内する時なんかに使える言葉です。 I always have my rice milled at a local rice polishing plant to make it taste better. いつも地元の精米所で米を精米してもらって、美味しくしています。

続きを読む