プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 152
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I didn't say anything because it was too much hassle. 面倒くさいので黙ってた。 I didn't say anything because it was too much hassle.は、「面倒だったので何も言わなかった」という意味です。このフレーズは、何かを言ったり行動を起こしたりすることが面倒だと感じたために、あえて黙っていた状況で使えます。例えば、同僚が小さなミスをしたときに指摘するのが面倒だと感じた場合や、サービスに不満があってもクレームを言うのが面倒だった場合などです。要するに、自分の手間を避けるために行動を取らなかったことを表現する際に適しています。 I kept quiet because it was a bother. 面倒くさいので黙ってた。 I stayed silent because it was more trouble than it was worth. 面倒くさいので黙ってた。 I kept quiet because it was a bother.は、面倒だから黙っていたという意味で、日常的な小さな不満や煩わしさを表現します。例えば、友達が少しうるさいと感じたが、指摘するほどではないときに使います。 I stayed silent because it was more trouble than it was worth.は、問題を提起することがそれ自体が大きなトラブルになると判断した場合に使います。例えば、職場で意見を言うことが状況を悪化させる可能性が高いときに適しています。ニュアンスとしては、より深刻な状況やリスクを伴う場合が多いです。

続きを読む

0 197
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This is really not okay. You need to redo these documents. さすがにこれじゃマズいでしょ。これらの書類をやり直す必要があります。 This is really not okay.は、不満や失望、強い反対の意を表すフレーズです。例えば、友人が約束を破ったり、不適切な行動を取った場合に使います。ビジネスシーンでは、同僚や部下が重大なミスを犯したときや、プロジェクトが大幅に遅れた場合などにも適しています。ニュアンスとしては、相手の行動や状況が許容範囲を超えており、改善が必要であることを強調します。英語圏での感情表現の一種です。 This is getting out of hand. You really need to tidy up these documents. さすがにこれじゃマズいでしょ。これらの書類をちゃんと整理する必要がありますよ。 This is crossing the line. You can't submit a report this sloppy. さすがにこれじゃマズいでしょ。こんな雑な報告書を提出するわけにはいかないよ。 This is getting out of hand.は、状況が制御不能になりつつあることを示します。例えば、友達同士の冗談がエスカレートして、収拾がつかなくなった場合に使います。一方、This is crossing the line.は、行動や言動が許容範囲を超えて不快または侮辱的になった場合に使います。例えば、冗談が個人攻撃になったり、プライバシーに踏み込んだりする場合に適しています。両者は、問題の深刻さや焦点が異なります。

続きを読む

0 116
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You can call Mom tonight; she's been worried about you. お母さんが心配しているから、夜にでも電話してあげて。 「You can call me tonight.」は、「今夜電話してもいいよ」という意味です。この表現は、相手に対して今夜連絡を取っても構わないという許可や提案をする際に使われます。例えば、友人や同僚との会話で、具体的な打ち合わせや相談が必要なときに使えます。また、気軽なトーンで使うことができるため、親しい間柄での連絡手段としても適しています。相手に安心感を与える一方で、具体的な時間を指定せず、柔軟性を持たせた表現です。 Mom's been worried about you, so feel free to give her a call later this evening. お母さんが心配してるから、夜にでも電話してあげて。 Mom's been worried about you, so ring her up later tonight. お母さんが心配してるから、夜にでも電話してあげて。 「Feel free to give me a call later this evening.」は、相手に対して遠慮せず連絡してほしいと伝える丁寧な表現です。ビジネスやフォーマルな場面でも使いやすく、時間帯は夕方(6-9時)を指します。 「Ring me up later tonight.」は、よりカジュアルで親しい関係の間で使われ、具体的な時間帯は夜(8-10時頃)を指します。こちらは友人や家族との会話で使われることが多く、リラックスした雰囲気を持っています。

続きを読む

0 108
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There's always room for something, even if it's next to the trash can. 空いているところは必ず何かがあるね、たとえそれがゴミ箱のそばでも。 There's always room for something.は、「何かのためのスペースはいつでもある」という意味です。このフレーズは、物理的なスペースだけでなく、時間や心の余裕についても使えます。例えば、デザートを食べ終わった後に「デザートは別腹」と言うような感じで、何か追加のものに対しても柔軟に対応できることを示します。また、忙しいスケジュールの中でも、重要なことや興味のあることに時間を見つけることができるというポジティブなニュアンスも含まれています。 We left no stone unturned and found a spot, but it's right next to the trash bin. 徹底的に探したら空いている場所を見つけたけど、ゴミ箱のすぐ隣だね。 Something can always fit somewhere, but it looks like our spot is next to the trash bin. 空いてるところは何かあるね、でも私たちの場所はゴミ箱のそばだね。 Leave no stone unturnedは、徹底的に探す、全力で取り組むという意味で、何かを見つけたい、問題を解決したい時に使います。例えば、失くした鍵を探す時や、調査を行う時に使います。 一方、Something can always fit somewhereは、柔軟性や適応性を示すフレーズで、何かしらの解決策や場所があるという意味です。例えば、引越しの荷物が多すぎる時や、新しいアイデアをプロジェクトに組み込もうとする時に使います。

続きを読む

0 146
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Remember to turn the other cheek if your little brother bothers you. 弟がちょっかいを出してきても、やり返さないでね。 「Turn the other cheek」は、敵意や攻撃に対して報復せず、寛容さと忍耐を示す態度を指します。聖書の教えに基づきますが、現代では争いを避け、平和的に問題を解決しようとする姿勢を表現する際に使えます。例えば、職場で同僚に批判されたが冷静に対応し、対立を避けたい場合や、家庭での口論をエスカレートさせずに収めたいときに適しています。このフレーズは自己制御と寛容の象徴として捉えられます。 Take the high road and don't retaliate. 高潔な態度を取って、やり返さないでね。 Just let it go, don't retaliate. やり返さないで、放っておいて。 「Take the high road.」は、挑発や対立に対して品位を保ち、道徳的に正しい行動を取ることを意味します。例えば、論争中に冷静さを保ち、相手を非難せずに対応する場合に使われます。一方、「Let it go.」は、執着や怒りを手放し、過去の出来事を気にしないことを意味します。例えば、小さなミスや不快な出来事をいつまでも引きずらずにすぐ忘れるよう促す場合に使います。どちらもポジティブな態度を示す表現ですが、前者は倫理的な選択、後者は感情の解放を強調します。

続きを読む