プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 169
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「一人ずつ呼んでください」という意味です。面接や診察など、順番に一人ずつ部屋に入ってほしい時に使います。「まとめてじゃなくて、一人ずつね!」というニュアンスで、少し指示っぽい響きがあります。 Alright, I'll call them in one at a time. はい、一人ずつ呼び入れます。 ちなみに、「Bring them in one by one.」は「一人ずつ(中に)通して」という意味で、面接やオーディションで次の人を呼ぶ時などによく使われます。人だけでなく、「一つずつ持ってきて」と物を運ぶ時に使うことも。順番に、一つずつ丁寧に対応したいというニュアンスが伝わる便利なフレーズです。 Alright, I'll bring them in one by one. よし、一人ずつ呼んでくるよ。

続きを読む

0 270
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「cost-effective」は、ただ安いだけでなく「費用対効果が高い」という意味です。「払ったお金以上の価値がある」「お得感がある」というニュアンスで、安かろう悪かろうとは違います。 ビジネスで「この施策はcost-effectiveだ」と使ったり、日常で「この省エネ家電は初期費用は高いけど長期的にはcost-effectiveだね」のように使えます。賢い選択を表現するのに便利な言葉です。 It's not very cost-effective. 費用対効果が低いね。 ちなみに、「Bang for the buck」は「コスパ最高!」って意味でよく使われるよ。支払ったお金に対して、期待以上の価値や満足感が得られた時にピッタリの表現なんだ。レストランのランチや機能満載のガジェットなど、値段以上に「これはお得だ!」と感じた時に使ってみて! That's not a lot of bang for the buck. それはあまり費用対効果が高くないね。

続きを読む

0 465
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ミントチョコレートチップ(チョコミント)は、爽やかなミントと甘いチョコの組み合わせが特徴のアイスクリーム。日本では「好きか嫌いか」で盛り上がる定番の話題です。「チョコミン党」を名乗ってチョコミント愛を語ったり、「歯磨き粉みたい」と冗談を言ったり、会話のきっかけにしやすいフレーバーです。 I love anything mint chocolate chip flavored. ミントチョコレートチップ味のものは何でも大好きです。 ちなみに、ミントチョコレートは爽やかなミントと甘いチョコの組み合わせが特徴で、好き嫌いが分かれる味として会話のネタになります。「チョコミント好き?」と聞けば、アイスブレイクや相手の好みを知るきっかけに。夏には清涼感から特に人気で、デザート選びの会話でよく登場します。 My favorite ice cream flavor is mint chocolate chip. 私の一番好きなアイスクリームのフレーバーはミントチョコレートチップです。

続きを読む

0 171
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

かかと」は英語で **heel** と言います。 人の足のかかとだけでなく、靴やハイヒールの「ヒール」も同じ単語です。「かかとが痛い」は "My heel hurts."、「かかとを上げる」は "lift your heels" のように、日常会話や運動の場面で幅広く使えます。 My heel's been hurting. かかとが痛いんだよ。 ちなみに、"What's the English word for かかと?" は「かかとって英語でなんて言うの?」と気軽に尋ねる定番フレーズだよ。靴の話や足が痛い時など、会話の流れでふと単語が気になった時に、友達や先生にサクッと聞ける便利な表現なんだ。正解は "heel" だよ! My heel's been hurting. かかとがずっと痛いんだ。

続きを読む

0 120
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Nasal rinseは、日本語で言う「鼻うがい」のことです。 花粉症で鼻がムズムズするとき、風邪のひきはじめ、ホコリっぽい場所にいた後などに、鼻の中を専用の洗浄液で洗い流してスッキリさせるケアを指します。日常的な健康習慣として使われる、セルフケアのニュアンスが強い言葉です。 I'm going to do a nasal rinse to clear out my sinuses. 鼻うがいをして、副鼻腔をスッキリさせよう。 ちなみに、鼻うがいは花粉やウイルスを洗い流してスッキリさせる健康法だよ。風邪の予防や花粉症のつらい時期、鼻がムズムズする時に試すと気分もリフレッシュ!専用の洗浄液を使えば痛みもなくて安心だよ。 I'm going to do a nasal rinse to clear out my sinuses. 鼻うがいをして、副鼻腔をスッキリさせます。

続きを読む