プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 180
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's hardly a promotion, being sent to such a remote area. お世辞にも栄転とは言えないね、そんな僻地に送られるなんて。 It's hardly a promotion.は、「昇進とは言えない」と訳せます。このフレーズは、昇進やポジションの変更が期待に反して非常に小規模である、または価値がないと感じる場合に使われます。たとえば、昇進したが仕事内容や待遇がほとんど変わらない場合や、責任だけが増えて報酬や地位が上がらない場合に使えます。この表現は、期待と現実のギャップを強調し、不満や失望を表す際に有効です。 It's not exactly a step up the ladder, being transferred to such a remote location. お世辞にも栄転とは言えないよね、あんな僻地に移動になるなんて。 It's a bit of a sideways move, but I'm sure you'll make the best of it. 栄転とは言えないけど、きっと頑張ってくれるよね。 どちらもキャリアの変化を表しますが、ニュアンスが異なります。It's not exactly a step up the ladder.は昇進やキャリアアップではないことを示し、期待外れ感や失望を含むことが多いです。一方、It's a bit of a sideways move.は同じレベルの異動を意味し、職務内容や部署の変化を含むことが多いです。どちらもポジティブな意味を持たないですが、前者は明確に昇進ではないことを強調し、後者は新しい挑戦や変化のニュアンスがあります。

続きを読む

0 115
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not an expert or anything, but... 詳しいってほどでもないけど… I don't know all that muchは、「あまり詳しくない」「よく知らない」といったニュアンスを持ちます。使えるシチュエーションとしては、例えば誰かに何かについて尋ねられたときに、自分の知識や情報が限られていることを伝えたい場合に使います。友人から映画の詳細を聞かれたときや、新しいプロジェクトに関する情報を求められたときなど、具体的な知識が不十分であることを柔らかく伝える場面で役立ちます。 I'm not an expert, but I know a little bit. 詳しいってほどでもないけど、少しは知ってるよ。 I'm no authority on the matter, but I wouldn't say I'm that knowledgeable. 詳しいってほどでもないけど。 I'm not an expert, but...は、特定の話題について自身の専門知識の不足を前置きしつつ、自分の意見や考えを述べる際に使います。日常会話やカジュアルなシチュエーションでよく使われます。 I'm no authority on the matter, but...は、よりフォーマルなニュアンスがあり、話題に対する深い知識や公式な資格がないことを強調しつつ意見を述べる際に使います。職場や公式な場面で使われることが多いです。 どちらも自分の意見が完全ではないことを示すための表現ですが、フォーマリティや場面によって使い分けることが一般的です。

続きを読む

0 330
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Serves you right for being mean to everyone, now the boss is mad at you. みんなに意地悪してたから、自業自得で上司に怒られたんだよ。 「Serves you right」は、「自業自得だ」「当然の報いだ」という意味で使われる表現です。相手が不適切な行動や選択をした結果として困難や不都合に直面したときに、ある種の満足感や同意を示すために使います。例えば、ルールを無視して罰を受けた人や、努力を怠った結果として失敗した人に対して使うことが多いです。この表現は皮肉や非難のニュアンスを含むため、使い方には注意が必要です。 That's what you get for being mean to everyone. 人に意地悪してたら当然の報いだよ。 Karma's a b*tch, isn't it? 因果応報ってやつだね。 That's what you get.は、誰かが自業自得の結果を受けたときに使われます。例えば、宿題をサボった学生が悪い成績を取った場合など、軽いトーンで使われることが多いです。一方、Karma's a b*tch.は、より強い感情や報いを強調したいときに使われます。例えば、悪意を持って他人を傷つけた人が後で同じように傷つけられた場合など、感情的で痛烈なニュアンスがあります。

続きを読む

0 170
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Start fresh tomorrow and give it your best. 明日から気持ちを入れ替えて頑張ればいいじゃん。 Start fresh tomorrow and give it your best.は、「明日は新たな気持ちで始めて、全力を尽くそう」というニュアンスです。何かがうまくいかなかったり、失敗した後に気持ちを切り替えて前向きに取り組むことを勧める場面で使えます。例えば、試験で思った結果が出なかった学生や、仕事でミスをして落ち込んでいる同僚に対して、励ましと前向きなアドバイスを送る際に適しています。このフレーズは、リセットして新しいスタートを切ることの大切さを伝えます。 Don't worry too much about it. Tomorrow is a new day to try again. 「そんなに心配しないで。明日は新しい一日だから、また頑張ればいいよ。」 Put today behind you and tackle tomorrow with renewed energy. You can do it! 今日のことは忘れて、明日から新たな気持ちで頑張ればいいよ。君ならできるよ! Tomorrow is a new day to try again. は、今日の失敗や困難を振り返り、希望と前向きな気持ちを持って再挑戦することを勧める表現です。例えば、試験に落ちた友人を励ます際に使います。 一方で、Put today behind you and tackle tomorrow with renewed energy. は、今日の出来事を振り返らずに一旦終わらせ、明日に向けて新たな気持ちで取り組むことを強調します。例えば、仕事で疲れた同僚に、リフレッシュして明日に備えるよう勧める場合に適しています。

続きを読む

0 148
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Falling alone is three times as embarrassing, right? 一人で転ぶと3倍恥ずかしいよね。 「Falling alone is three times as embarrassing.」は、「一人で転ぶと恥ずかしさが3倍になる」という意味で、誰かと一緒にいるときよりも一人でいるときに転ぶ方が恥ずかしいと感じる状況を表します。このフレーズは、自己意識が高まる場面や孤独感を感じるシチュエーションで使えます。たとえば、公共の場で一人で歩いているときに転んでしまった場合や、誰にも見られていない状況で何か失敗したときに、この表現を使うと効果的です。 It's way more embarrassing to fall when you're by yourself, isn't it? 一人で転ぶと3倍恥ずかしいよね。 Falling by yourself feels three times as humiliating, doesn't it? 一人で転ぶと3倍恥ずかしいよね。 It's way more embarrassing to fall when you're by yourself. は、シチュエーションが具体的で、他者の視線を意識しているようなニュアンスがあります。例えば、公共の場で自分が一人で転んだ時に使います。 一方、Falling by yourself feels three times as humiliating. は、転倒の恥ずかしさを強調しており、一般的な経験について話す際に使われます。例えば、友人との会話で、自分一人で転んだ経験を共有する時に適しています。

続きを読む