takagiさん
2024/01/12 10:00
明日から気持ちを入れ替えて頑張ればいいじゃん を英語で教えて!
友達が失敗してくよくよしているので、「明日から気持ちを入れ替えて頑張ればいいじゃん」と言いたいです。
回答
・Start fresh tomorrow and give it your best.
・Tomorrow is a new day to try again.
・Put today behind you and tackle tomorrow with renewed energy.
Start fresh tomorrow and give it your best.
明日から気持ちを入れ替えて頑張ればいいじゃん。
Start fresh tomorrow and give it your best.は、「明日は新たな気持ちで始めて、全力を尽くそう」というニュアンスです。何かがうまくいかなかったり、失敗した後に気持ちを切り替えて前向きに取り組むことを勧める場面で使えます。例えば、試験で思った結果が出なかった学生や、仕事でミスをして落ち込んでいる同僚に対して、励ましと前向きなアドバイスを送る際に適しています。このフレーズは、リセットして新しいスタートを切ることの大切さを伝えます。
Don't worry too much about it. Tomorrow is a new day to try again.
「そんなに心配しないで。明日は新しい一日だから、また頑張ればいいよ。」
Put today behind you and tackle tomorrow with renewed energy. You can do it!
今日のことは忘れて、明日から新たな気持ちで頑張ればいいよ。君ならできるよ!
Tomorrow is a new day to try again. は、今日の失敗や困難を振り返り、希望と前向きな気持ちを持って再挑戦することを勧める表現です。例えば、試験に落ちた友人を励ます際に使います。
一方で、Put today behind you and tackle tomorrow with renewed energy. は、今日の出来事を振り返らずに一旦終わらせ、明日に向けて新たな気持ちで取り組むことを強調します。例えば、仕事で疲れた同僚に、リフレッシュして明日に備えるよう勧める場合に適しています。
回答
・change your mindset and do your best
単語は、「頑張る」を「do one's best」と表現します。
構文は、前半部分は、「~しなきゃね」を助動詞的表現「have to」で表し、「気持ちを入れ替える」の「change your mindset」と組み合わせて構成します。
後半部分は、接続詞「and」の後に「~すればいいじゃん」の指示、教唆の内容なので命令形にして動詞原形(do)を先頭に置いて、目的語の名詞句(your best)、副詞句(明日から:starting tomorrow)を続けて構成します。
たとえば“You just have to change your mindset and do your best starting tomorrow.”とすれば「気持ちを切り替えて明日から頑張ればいいよ」の意味になりニュアンスが通じます。