プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 123
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was born weighing 4,000 grams, so I was a big baby. 私は4000グラムで生まれたので、大きな赤ちゃんでした。 「born weighing 〇 grams」という表現は、赤ちゃんの出生時の体重を示す際に使用されます。具体的な体重を示すことで、新生児の健康状態や成長の指標として重要な情報を提供します。例えば、早産や低体重出生児の場合、その体重が特に強調されることがあります。また、親や医療関係者が出産の詳細を共有する際にも用いられます。シチュエーションとしては、出産報告、医療記録、育児ブログやSNSでのシェアなどが考えられます。 Weighing 4000 grams at birth, he was considered a big baby. 出生時に4000グラムだったので、彼は大きな赤ちゃんと見なされました。 I was born weighing 4,000 grams. 私は4000グラムで生まれました。 Born weighing 〇 gramsはより一般的で、出生時の体重を直接述べる表現です。例えば、赤ちゃんの誕生を知らせるときに使います。Weighing 〇 grams at birthはややフォーマルで、出生時の体重に焦点を当てる場合に使われます。例えば、医学的な文脈や詳細な健康報告で使用されることが多いです。日常会話では前者が自然に感じられ、後者は書き言葉や正式な場面での使用が一般的です。

続きを読む

0 325
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm feeling overwhelmed by how controlling you are. 君の束縛がきつくて重荷に感じます。 Feeling overwhelmedとは、何かが自分の手に負えないと感じる状態を指します。たとえば、仕事や学業で大量のタスクが一度に押し寄せるとき、人間関係の問題が重なったとき、または新しい環境に適応するのが難しいと感じるときなどに使われます。この表現は、ストレスや不安が高まり、自分の能力やリソースが不足していると感じる場面でよく使われます。具体的には、「仕事が多すぎて処理しきれない」や「急に多くの責任を負わされて気持ちが追いつかない」といった状況が該当します。 I'm feeling burdened by how controlling you've become. 君がどんどん束縛するようになって、重荷に感じます。 I'm feeling swamped by how controlling you are. 君がどれだけ束縛してくるかで重荷に感じているんだ。 Feeling burdenedは、主に精神的・感情的な負担を意味し、個人的な問題や責任感から来るストレスを表現する際に使われます。例えば、「家庭の問題で負担を感じる」といった状況です。一方、feeling swampedは、物理的なタスクや仕事の量が多すぎて手が回らない状態を指します。例えば、「仕事が多すぎて追いつかない」といった職場での状況です。どちらもストレスを表しますが、burdenedは感情的な重荷、swampedは具体的な作業の多さに焦点を当てています。

続きを読む

0 347
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That's a smart pick. それは賢い選択だね。 「Good choice」は、誰かが選んだものや決定に対して称賛や承認を示す表現です。例えば、レストランで友人が料理を選んだ際や、服やプレゼントを選んだ場面などで使われます。この表現は、相手の選択が自分と似た好みであったり、質が高いと感じられる場合に特に使われます。一般的に、相手にポジティブなフィードバックを与え、良い選択をしたという安心感や自信を持たせる効果があります。 Great pick! That book is a real page-turner. 「いい選択だね!その本は本当に面白いよ。」 Your suggestion to visit the art museum was spot on! 「美術館に行くという君の提案は的を射ていたね!」 「Great pick!」は、誰かが素晴らしい選択や決定をしたときに使われます。例えば、友達が映画を選んでその映画がとても良かった場合に「Great pick!」と言います。一方、「Spot on!」は、誰かの意見や予測がまさに正しいときに使います。例えば、誰かが予想した結果が実際にその通りになった場合に「Spot on!」と言います。つまり、「Great pick!」は選択や決定に対する称賛、「Spot on!」は正確さに対する称賛です。

続きを読む

0 126
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

People have thrown away everything from trash to appliances here. ここにはゴミから家電まで投げ捨てられています。 「Throw away」は「捨てる」「投げ捨てる」という意味を持ちますが、ニュアンスとしては「不要なものを処分する」という感覚が強いです。具体的には、ゴミや使い古した物を処分する場面でよく使われます。また、抽象的に「機会を無駄にする」や「才能を無駄にする」という意味でも使用されます。例えば、「彼はそのチャンスを無駄にした(He threw away that opportunity)」といった文脈でも使えます。 People toss out everything from trash to household appliances here. ここではゴミから家電まで何でも投げ捨てられています。 People have chucked away everything from trash to appliances in this mountain. この山にはゴミから家電まで投げ捨てられています。 「Toss out」と「Chuck away」はどちらも「捨てる」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Toss out」は少しフォーマルで、軽く捨てる感じを表します。例えば、古い書類や不要な紙類を捨てるときに使います。「Chuck away」はインフォーマルで、無造作に捨てる感じを強調します。例えば、壊れたおもちゃや使い古した靴を捨てるときに使います。どちらも日常会話で使われますが、状況によって選ばれることが多いです。

続きを読む

0 568
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Due to system constraints, you may still receive emails for a few days after unsubscribing. システムの都合上、数日、メール配信されることがございます。 「Due to system constraints」は、「システムの制約により」という意味です。このフレーズは、技術的な制限や運用上の制約が原因で特定のタスクや機能が実行できない状況を説明する際に使われます。例えば、ソフトウェアのバグ、ハードウェアの性能不足、ネットワークの帯域制限などが原因でサービスや機能が正常に動作しない場合に使用します。ビジネスやITの現場でよく見られる表現です。 For technical reasons, you may still receive emails for a few days after unsubscribing. システムの都合上、退会手続き後も数日間メールが配信されることがございます。 Owing to system limitations, you may still receive emails for a few days after unsubscribing. システムの都合上、数日、メール配信されることがございます。 Technical reasons は、技術的な問題や制約を示す一般的な表現で、システムの不具合や設計上の問題を含む広範な状況で使用されます。例えば、ソフトウェアのバグやハードウェアの故障に関連する場合に適しています。 一方、Owing to system limitations は、特定のシステムや技術の限界によって引き起こされる問題に焦点を当てています。例えば、システムの容量不足や機能制約によって特定の操作が実行できない場合に使用されます。 要するに、technical reasons は広範な技術的問題を指し、owing to system limitations はシステム特有の限界に焦点を当てています。

続きを読む