プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 791

The TV screen is glitching. I'm having a hard time watching the show. 「テレビ画面が乱れている。番組が上手く見られないよ。」 「The TV screen is glitching」という表現は、テレビの画面に何らかの不具合が生じているという意味を示します。画面が一時的に乱れたり、画像や音が途切れたり、色がおかしくなったりといった状況を指します。このフレーズは、普段家でテレビを見ているときや、友人と映画を見ている最中など、テレビ画面のトラブルが発生した際に使えます。 The TV screen is on the fritz, it flickered for a moment. 「テレビの画面が乱れたよ、一瞬、映像がフリッカーしたんだ。」 The TV screen is acting up, the picture went fuzzy all of a sudden. 「テレビ画面が乱れて、突然映像がぼやけました。」 これらのフレーズはどちらも「テレビが正常に動作していない」ことを示していますが、ニュアンスにはわずかな違いがあります。「The TV screen is on the fritz」と言うと、テレビが全く動かないか、絶えず問題を引き起こしているような状況を指すことが多いです。一方、「The TV screen is acting up」は、テレビがたまに異常な動作をする、または一時的な問題を示すことが多いです。しかし、これらのフレーズは基本的に相互に使い替え可能であると言えます。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 615

I feel like I've blown my daughter's opportunity by encouraging her to explore different interests, even though she was really good at painting. 娘が絵を描くのが本当に上手だったにもかかわらず、他の興味を探求するように促したことで、私は娘のチャンスを潰した気がします。 「Blow an opportunity」は、「機会を逃す」または「機会を台無しにする」という意味で、良い結果を得るためのチャンスや機会に対して、何かしらの間違いや不手際によって、結果的に良い結果を逃してしまうニュアンスを含んでいます。例えば、昇進の機会を掴むための重要なプレゼンテーションで失敗する、合格が確実と言われていた試験をミスってしまうなどの状況で使えます。 I feel like I missed her chance by encouraging her to find interest in something other than drawing, which she is good at and has a knack for. 彼女の得意で上手な絵を描くこと以外のことに興味を見つけるように促したことで、彼女のチャンスを潰してしまった気がします。 I feel like I've dropped the ball by encouraging my daughter to pursue something else when she is really good and talented in drawing. 私の娘は絵を描くことが本当に上手で才能があるのに、他のことに興味を持つように促したことで、私が娘のチャンスを潰したような気がします。 Miss the chanceは主に機会やチャンスを逃す、取り逃がすという意味で使われます。特定の可能性の瞬間を逃した時に使います。「Drop the ball」は、課せられた責任や期待を果たさなかった時、特に失敗やミスによって、に使われます。つまり、"drop the ball"は責任を果たさないことに重点を置き、"miss the chance"は機会を逃すことに重点を置いています。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 459

When I say no, it means no. Stop misbehaving in your room! 「ダメと言ったらダメなんだよ。部屋で悪さをやめて!」 「If I say no, it means no.」は、「私がノーと言ったら、それはノーです」と和訳できます。これは、自分の意志をはっきりと述べ、反対や異議を許さない強い決意を示す表現です。口調や文脈によっては相手を非難する意味合いを含むこともあります。主に、自分の意見や立場をはっきりと相手に理解してもらいたい時、または相手の要求や提案をきっぱりと断る時に使われます。 You need to understand that when I say no, it's final. 「私がダメと言ったら、それは最終的な決定なんだよ。」 No means no, young man! Don't do bad things like that! 「ダメと言ったらダメなんだよ!そんな悪いことはやめて!」 When I say no, it's final.は主に自分自身が決断したことや許可を求められて断ったことについて強調する場合に使う表現です。一方、"No means no."は誰かがあなたの拒否を理解していないか、あるいは理解しようとしない場合に使われます。前者は個人の判断を強調し、後者は拒否の理解を促すためのものです。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 655

She is very absent-minded. 「彼女はとてもそそっかしいです。」 「Absent-minded」はボーッとしている、うっかり者、忘れっぽい、といった意味合いを持つ英語の形容詞で、主に人の性格や態度を表すのに使います。目の前のことに完全に集中できない、物忘れが多い、約束を忘れる、何か別のことを考えている、といった状況で用いられます。「彼は頭が良いけど、いつも absent-minded だからよく物を忘れる」というように、頭がよくても気が抜けやすい人に対して使われることもあります。 She is very forgetful due to her restlessness and frequent oversights. 彼女は落ち着きがなくて不注意が多いから、とてもうっかり屋です。 She is really scatterbrained. 彼女は本当にそそっかしいです。 Forgetfulは一般的に物事を忘れたり、頻繁に特定の情報を覚えるのに苦労する人を指すのに使われます。一方、"Scatterbrained"は人が混乱しているか、気が散って物事を順序良く考えられないという意味で使われ、ネイティブスピーカーは誰かがやりとりを混乱させるか、必要な情報を整理できないときにこの言葉を使うでしょう。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 446

You managed to button up your shirt all by yourself! 自分でシャツのボタンをかけることができたね! 「Button up your shirt」は「シャツのボタンを留めなさい」を意味します。言葉だけを見ると命令文になりますが、親が子供に注意を促す時、教師が生徒に注意する場面などで使われます。また、オフィースでのドレスコードを守る意味でも使われることがあります。注意深く、また礼儀正しく自分を整えるようにとのニュアンスが含まれています。 You managed to fasten your shirt buttons all by yourself! 自分でシャツのボタンをかけることができたね! You managed to do up your shirt buttons all by yourself, didn't you? 君、自分でシャツのボタンをかけられるようになったね。 これらのフレーズは基本的に同じ意味で、シャツのボタンを留めることを指しますが、使い方には地域や年齢による微妙な違いがあります。「Do up your shirt buttons」はイギリス英語でよく使われ、一方「Fasten your shirt buttons」は主にアメリカ英語で使われます。また、「Fasten」は一般的に公式的な場面で使われることが多く、一方、「Do up」は比較的カジュアルな日常会話でよく使われます。

続きを読む