プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,297
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
He's a straight shooter; he doesn't let emotions interfere with his decisions. 彼はストレートシューターだ。自分の決定に感情を介入させない。 「ストレートシューター」は英語のスラングで、直接的で正直な人を指します。言葉遣いが率直で、思っていることをはっきりと伝える人のことを指します。また、ある課題や問題に対して正面から向き合い、遠回しにならずに率直に意見や立場を述べる人を指すこともあります。ビジネスの場面や議論、討論の中で使われることが多い表現です。 She is a no-nonsense person when it comes to business decisions. 「彼女はビジネスの決定に関しては容赦ない、ドライな人です。」 He is a straight to the point person, he doesn't let emotions cloud his judgment. 彼はストレートな人です、感情が判断を曇らせることを許しません。 「No-nonsense person」は、余計なことをせず、真剣で実務的な人を指します。しっかり者であり、あまり冗談を言わない人を指すことが多いです。一方、「Straight to the point person」は、話が長くなるのを避け、すぐにポイントに到達する人を指します。彼らは余分な詳細や前置きをせずに直接的に話す傾向があります。この二つは一部重なる部分がありますが、「No-nonsense」は全般的な性格を、「Straight to the point」は特に会話スタイルを指すことが多いです。
I don't care either way, whether you agree or disagree. 「賛成でも反対でもどちらでも構わない。」 「Either way」は「どちらにせよ」「どちらでも」などと訳され、二つの選択肢や可能性に対して、それぞれの結果が同じまたは類似していること、またはどちらの結果でも問題がないことを表します。例えば、「雨が降ろうが晴れようが、私たちはピクニックに行きます」を英語にすると、「Either way, we're going on a picnic」になります。どちらの天候でもピクニックに行くという意志が伝わります。 Regardless of whether you agree or disagree, it doesn't concern me. 「賛成だろうが反対だろうが、それは私には関係ない。」 No matter which side you're on, it doesn't concern me. 「あなたがどちらの立場にいようと、私には関係ない。」 「Regardless」と「No matter which」はどちらも条件にかかわらずある行動をすることを示す表現ですが、使い方には違いがあります。「Regardless」は、特定の状況や結果に関係なく、何かをすることを示します。例:「I'll go to the party, regardless of the weather.」一方、「No matter which」は選択肢から選ぶ状況で使われ、どれを選んでも結果は同じ、という意味を持ちます。例:「No matter which dress you choose, you'll look beautiful.」
Why me? 「どうして私が?」 「Why me?」は直訳すると「なぜ私?」となりますが、使用されるシチュエーションは主に自分が何か不運や困難な状況に遭遇した時や、予期しない任務や役割を押し付けられた時など、自分自身がその状況に巻き込まれる理由を問いかける表現です。自分が選ばれた理由が分からない、または納得がいかないときに使います。感情としては不満、驚き、困惑などが含まれます。 What did I do to deserve this? Why do I have to rush off? 「何が悪かったの?なんで急いで行かないといけないの?」 Why always me? 「どうしていつも私なの?」 「What did I do to deserve this?」は、自分が何か不運や困難な状況に直面した時に、それが自分の過去の行動の結果であるかのように問いかける表現です。一方、「Why always me?」は、頻繁に問題が起こったり、不運が続いたりするときに使う表現で、自分だけが何故こんなにも不運に見舞われるのかと不満を表現します。
What does that mean? 「それはどういう意味?」 「What does that mean?」は英語で、「それは何を意味しますか?」または「それはどういう意味ですか?」という質問です。相手が言ったこと、提示した情報、示した行動などが自分にとって理解できない、または不明確なときにこの表現を使います。複雑な専門用語やスラング、比喩的な表現などを相手が使った時にも使えます。 What are you getting at? 「どういうこと?」 I'm not quite sure what you're getting at, sweetheart. Could you explain it differently? 「何が言いたいのかちょっと分からないんだよ、お子ちゃま。違う言い方で説明してみて?」 「What are you getting at?」は相手が何を意図しているのか、何を伝えようとしているのかを尋ねる表現です。一方、「What are you implying?」は相手が何かをほのめかしている、または暗に言っていることを示唆しています。前者は一般的な会話や議論に使われ、後者は通常、相手の言葉から何かを推測したり、隠された意味を探ったりするときに使われます。
I don't want to talk about it because I know you'll just criticize everything. 「話したくないんだ。だって、何を言ってもダメ出しされるだけだから。」 「Criticism」は、評価や批評、批判を指す言葉で、特に誤りや欠点を指摘するニュアンスが強いです。ただし、必ずしも否定的な意味だけでなく、建設的な意見や提案を伴うこともあります。映画や音楽のレビュー、学術的な論文の評価、仕事のパフォーマンスのフィードバックなど、様々なシチュエーションで使われます。 I don't want to talk because you're always pointing out faults. 「だめ出しばかりするので、話すのが嫌になってしまいます。」 I understand that you're trying to help, but constant criticism makes me hesitant to share things with you. 「あなたが助けてくれようとしているのは分かるけど、絶えず批判されると話すのをためらってしまうんだよ。」 Pointing out faultsは、誤りや欠点を指摘するときに使われます。これは否定的なニュアンスを持つことが多く、対象者が非難されていると感じる可能性があります。一方、constructive feedbackは、改善のための専門的な意見や提案を伝える場合に使われます。これは肯定的なニュアンスを持ち、対象者が自己改善に役立つ情報を受け取っていると感じます。ネイティブスピーカーは、相手の気持ちを傷つけずに問題を指摘したいときや、助けを提供したいときにconstructive feedbackを使い、問題を強調する必要があるときにpointing out faultsを使います。