tatsumiさん
2022/12/19 10:00
スマホを充電する を英語で教えて!
バスで、運転手さんに「車内でスマホの充電は出来ますか?」と言いたいです。
回答
・Charge my smartphone.
・Power up my smartphone.
・Juice up my smartphone.
Can I charge my smartphone on the bus?
バスの中でスマホの充電は出来ますか?
「Charge my smartphone」は「私のスママホを充電して」や「私のスマホを充電する」という意味です。バッテリーが少なくなったときや、長時間使用する前などに使います。また、他人に自分のスマホを充電してもらいたいときにも使用可能です。充電器を持っていない、あるいは手が離せない状況などで、他人に頼むときに使えます。例えば、「Could you charge my smartphone?」は「私のスマホを充電してもらえますか?」という意味になります。
Can I power up my smartphone on the bus?
「バスの中でスマホの充電はできますか?」
Can I juice up my smartphone on the bus?
バス内でスマホの充電はできますか?
Power up my smartphoneはスマートフォンを起動またはオンにすることを指します。一方、"Juice up my smartphone"はスマートフォンを充電することを指します。両方とも日常的に使われますが、文脈によって使い分けられます。"Power up"は通常、電源が完全にオフのときや再起動が必要なときに使われ、"Juice up"はバッテリーが低下しているときや満充電が必要なときに使われます。
回答
・charge one's cell phone
英語で「スマホを充電する」は
「charge one's cell phone」ということができます。
charge(チャージ)は
「充電する」
cell phone(セルフォン)は
「携帯」という意味です。
使い方例としては
「Do you think I can charge my cell phone in the bus?」
(意味:車内でスマホの充電は出来ますか?)
このようにいうことができますね。
ちなみに、イギリス英語では「cellphone」の代わりに「mobile」(モバイル)と言います。