Miho

Mihoさん

Mihoさん

ケータイを充電する を英語で教えて!

2023/04/13 22:00

バッテリーが切れそうなときに「どこでケータイを充電できるかな?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/18 00:00

回答

・Charge my phone
・Juice up my phone.
・Power up my phone.

I wonder where I can charge my phone, it's about to die.
「どこでケータイを充電できるかな?バッテリーが切れそうだよ。」

「Charge my phone」は英語で「私の携帯電話を充電する」という意味です。バッテリーが低くなる、あるいは切れそうな時に使う表現です。自分で充電する場合や、他人に頼むときにも使えます。例えば、旅行先でバッテリーが切れそうな時に「充電器を持っている人に『私の携帯を充電してもらえますか?』と訊くときや、自分で充電器を持っている場合に「私は携帯を充電しなければならない」と自分自身に言い聞かせるときなどに使います。

Where can I juice up my phone?
「どこで私の携帯を充電できるかな?」

I need to power up my phone soon. Where can I charge it?
「もうすぐ携帯電話の電源が切れそうだ。どこで充電できるかな?」

一般的に、"Juice up my phone"とは、スマートフォンのバッテリーを充電することを意味します。一方で、"Power up my phone"とは、スマートフォンを電源を入れる、または再起動することを意味します。前者はバッテリーが低下しているときや長時間使用する予定があるときに使う表現です。後者は、電源がオフの状態からオンにする、または問題があるときに再起動するときなどに使います。また、"Power up"はゲームやコンピューターの文脈でも使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/16 14:58

回答

・charge one's mobile phone
・recharge one's cell phone

「ケータイを充電する」は英語では charge one's mobile phone や recharge one's cell phone などで表現することができます。

Where can I charge my mobile phone?
(どこでケータイを充電できるかな?)

I will recharge my cell phone for about 10 minutes before I go out, so please wait.
(出かける前に10分くらい、ケータイを充電するので、待っていてください。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 307
役に立った
PV307
シェア
ツイート