プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 256
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼、10分遅刻してるけど、まだ来るのかな?」という、ちょっとした心配や不安、軽いイライラが混じった独り言のようなニュアンスです。 友達との待ち合わせや、カジュアルな打ち合わせなどで、相手が約束の時間に来ない時に「もしかして来ないんじゃ…」と少し疑い始めた、そんな状況で使えます。 It's 10 minutes late, I wonder if it's still coming. もう10分遅れてるけど、ちゃんと来るのかな? ちなみにこのフレーズは、待ち合わせ相手が10分遅れていて「本当に来るのかな?」と、ちょっとイライラしたり心配になったりしている気持ちを表すのにピッタリ。友達との待ち合わせなど、カジュアルな場面で「マジで来る気ある?」みたいに、少し呆れた感じで使えますよ。 The bus is running 10 minutes late, is it gonna show up? バスが10分遅れてるけど、ちゃんと来るのかな?

続きを読む

0 168
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I have a guilty conscience.」は「後ろめたい」「気がとがめる」という気持ちを表すフレーズです。 何か悪いことをしたり、嘘をついたりして、心にモヤモヤした罪悪感を抱えている時に使います。深刻なことから、「ダイエット中なのにケーキを食べちゃった…」のような日常のささいな後悔まで、幅広く使える便利な表現です。 I have a guilty conscience for betraying my best friend. 親友を裏切ってしまって、後ろめたい気持ちでいっぱいです。 ちなみに、"I feel bad about it." は、自分がしたことや起きたことに対して「悪いことしたな」「後味が悪いな」「申し訳ないな」と心が痛む時に使う表現です。単に謝るだけでなく、罪悪感や後悔の気持ちを伝えたい時にぴったりですよ。 I told her secret to everyone, and now I feel bad about it. 彼女の秘密をみんなに話してしまって、後ろめたい気持ちでいっぱいです。

続きを読む

0 197
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「fresh-faced and innocent」は、若々しくて純粋、世間知らずな感じを表す言葉です。経験が浅く、まだ世の中の汚い部分を知らないような、初々しい魅力を持つ人を指します。 新入社員や、田舎から出てきたばかりの若者など、純朴で素直な人に対して、好意的なニュアンスで使われることが多いですよ。 She looked so fresh-faced and innocent on her first day at work. 彼女は仕事の初日で、とても初々しく見えた。 ちなみに、「Green and a little shy.」は、若くて経験が浅く、少し人見知りな様子を表すフレーズです。日本語の「青二才」や「世間知らず」に近いですが、そこに「シャイ」という可愛らしいニュアンスが加わります。新しい環境で緊張している若者や、恋愛に不慣れな人を愛情を込めて表現するときに使えますよ。 He's still a bit green and a little shy, but he has a lot of potential. 彼はまだ少し経験が浅く、少し内気ですが、大きな可能性を秘めています。

続きを読む

0 280
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「break through」は、困難や障害を「突き破って前に進む」という力強いニュアンスです。壁をぶち破るようなイメージで、長い停滞や困難を乗り越えた末の「やったぞ!」という達成感を表します。 研究での大発見、交渉の行き詰まり打開、自身の殻を破る時など、物理的・精神的な「壁」を突破するあらゆる場面で使えます。日本語の「ブレークスルー」と同じ感覚でOKです! You can do it! It's time to break through and ace this exam! お前ならできる!壁を突き破って、この試験で満点を取る時だ! ちなみに、「burst through」は、ドアや壁などを「勢いよく突き破って現れる」イメージです。物理的な突破だけでなく、困難や障壁を「力強く打ち破る」比喩としても使えます。ヒーロー登場シーンや、逆境を乗り越える場面にぴったりですよ! You've got this! Just burst through that wall and ace the test! 君ならできる!壁を突き破って、テストで満点を取ってこい!

続きを読む

0 377
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「全然!」「これっぽっちも!」という意味の、とても強い否定の言葉です。相手に「迷惑じゃない?」「気に障った?」などと心配された時に、「いやいや、全くそんなことないよ!」と、きっぱりと、でも優しく安心させるような場面でよく使われます。単なる「No」より気持ちがこもった表現です。 Are you upset about what I said? 私が言ったこと、怒ってる? Not in the slightest. 毛頭ないよ。 ちなみに、「Not a chance.」は「絶対に無理!」「可能性ゼロだよ」という強い否定を表す表現だよ。相手の提案やお願いに対して、少しの可能性すらないことをキッパリ伝えたい時に使うんだ。「宝くじ、当たるかな?」「Not a chance!」みたいに、冗談っぽくも使える便利なフレーズだよ。 Not a chance. I'm not lending you any more money. 毛頭ないね。これ以上君にお金を貸すつもりはないよ。

続きを読む