プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 293
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, could you please tell me how to get to the information center? すみません、案内所に行く方法を教えてもらえますか? 「I want to go to the information center.」は「情報センターに行きたい」という意味です。旅行先や新しい場所で情報を得たいとき、地図やガイドブックを手に入れたいとき、観光スポットやレストラン、交通機関などの詳細を知りたいときに使います。また、大学や企業の情報センターに行きたいときにも使えます。直訳すると「情報センターに行きたい」となりますが、ニュアンスとしては「情報が必要だから情報センターに行きたい」という意図が含まれています。 I'd like to head to the information desk. Could you please tell me the way? 「案内所に行きたいのですが、道を教えていただけますか?」 Excuse me, could you please tell me how to get to the visitor center? I'd like to make my way to the visitor center. すみません、案内所への行き方を教えていただけますか?案内所に行きたいのです。 I'd like to head to the information desk.は情報デスクに行きたいと言っていて、具体的な情報や助けが必要な時に使います。たとえば、ビル内の特定の場所を探している場合や、特定のイベントについての情報を必要としている場合などです。 一方、I'd like to make my way to the visitor center.は訪問者センターに行きたいと述べています。これは通常、新しい場所に来た時に、全般的な情報を得るためや、その場所の全体的なレイアウトを理解するために使われます。

続きを読む

0 1,090
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm saying a prayer for safe childbirth for my sister. 「私の姉のために、無事な出産を祈っています。」 「Prayer for safe childbirth」は「安産の祈り」という意味で、妊娠中または出産が近い人の無事と健康を祈るために使います。教会や家庭での祈りの時間、ベビーシャワーなどのイベント、または個人的な祈りの時間など、様々な状況で使うことができます。特に信仰が深い人々の間では、神に対する信頼と感謝、または神の保護と導きを求める象徴として行われます。 I'm praying for your safe delivery. 「あなたの安産を祈っています。」 I wish for a smooth delivery for your child. あなたのお子さんが無事に生まれますように、安産を祈ります。 Blessing for a safe deliveryは宗教的な文脈や祈りのシチュエーションで使われます。神や高次の力から安全な出産を祈る意味合いです。一方、Wish for a smooth deliveryは日常的な会話や非宗教的な文脈で使われます。親しい人への思いやりや願いを表現する際に使います。どちらも出産が順調に進むことを願う点では同じですが、前者は神聖な祈り、後者は一般的な願いというニュアンスがあります。

続きを読む

0 182
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We'll share the burden of this meal. 「この料理の負担は二人で分け合います。」 「share the burden」は、「負担を分け合う」や「負担を共有する」という意味を持つ表現です。これは困難な状況や重荷、問題などを一人で抱え込まず、他の人々と分け合うことを示します。このフレーズは特にチームワークが求められる状況や、課題解決、プロジェクトの推進などで使われます。また、精神的な悩みや困難な状況を共有し、互いに支え合うときにも使えます。 We will divide the responsibility for this dish between the two of us. 「この料理の責任は私たち二人で分けます。」 We should share the load of this dish. 「この料理は2人で分け合いましょう」 Divide the responsibilityは、一般的に大きなプロジェクトや課題に対して、各人が担当する部分を明確に分けるときに使われます。各人のスキルや能力に応じて、責任を均等に分散させることを強調します。 一方、Share the loadは、一緒に作業を行うときに、負担を軽減するために互いに協力することを表します。これは、特定のタスクや作業が一人だけに重くのしかかっているときに使われることが多いです。この表現は、チームワークと協力を強調します。

続きを読む

0 504
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I would like to pay at register 4, please. 「4番レジで支払いたいです」 「Cash register」は、レジやキャッシュレジスターと訳されます。お金の出入りを管理し、商品の価格を計算し、レシートを発行するための機械です。主に小売店や飲食店などで使用され、販売した商品の記録やお釣りの計算、精算の際に使用されます。また、現金だけでなく、クレジットカードや電子マネーの決済にも対応したものが主流です。そのため、商品を購入する際やレストランで食事の支払いをする際など、日常生活の中で頻繁に目にするシチュエーションが多いです。 I'd like to pay at checkout counter number 4, please. 「4番のレジで支払いたいです。」 I'd like to pay at register 4, please. 4番のレジでお支払いしたいです。 Checkout counterとPoint of Sale (POS)は、両方とも商品やサービスの購入に関連する用語ですが、異なるコンテキストで使われます。Checkout counterは一般的にスーパーマーケットやデパートなどの物理的な場所を指す言葉で、顧客が商品を購入するためにレジまで持って行く場所を指します。一方、Point of Sale (POS)はより技術的な用語で、販売が行われる場所またはシステムを指します。これは具体的な場所だけでなく、クレジットカードのスキャナーやオンラインのショッピングカートなど、販売トランザクションが処理される任意のシステムを指すこともあります。

続きを読む

0 433
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Oh no! is generally not used to express joy or excitement in English. Instead, you could say Oh my gosh! or Oh wow! Oh my gosh, I can't believe I won the lottery! 「ああ、信じられない、宝くじが当たったなんて!」 Oh wow, this is the best gift ever! 「うわ、これは今までで一番いいプレゼントだ!」 「Oh no!」は英語の感嘆詞で、日本語でいう「ああ、いやだ!」や「やばい!」などと同じようなニュアンスです。何か予期しない悪い事態が起きたときや、困った状況に直面したときに使われます。例えば、大切な会議に遅刻しそうになった時、思わぬミスを犯した時、大切なものを失くした時など、驚きや困惑、失望を表現するのに使います。 This is awesome! 「これは最高だ!」 This is amazing! 「これはすごい!」 「This is bad!」は具体的な悪い結果や事態が生じた時に使います。強い否定的な感情を伴います。「Oh no, this is bad. The food is burnt!」など。 一方、「This is not good!」は件の状況が好ましくない、あるいは予想外であることを示します。多少控えめな表現で、「This is not good. I forgot my keys.」などと使います。

続きを読む