プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 418
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to wrap up this project by the end of this week. 「私たちは今週末までにこのプロジェクトを締めくくる必要があります。」 「Wrap-up」は英語で、「まとめる」「終わりにする」などの意味を持つ表現です。会議やプレゼンテーションの最後で、その内容をまとめて説明する際や、プロジェクトが終了した際の報告などに使われます。また、レポートや記事の結論部分を指すこともあります。さらに、「Wrap-up meeting」はプロジェクト終了後に行われる振り返りの会議を指すこともあります。日本語では「総括」や「まとめ」などと訳されます。 Let's bring this meeting to a conclusion. 「この会議を締めくくりましょう。」 I'm just putting the final touches on my project. 「私はちょうどプロジェクトに最終仕上げをしています。」 ConclusionとFinal Touchesは、それぞれ異なる文脈で使われます。Conclusionは、論文やプレゼンテーションの最後の部分、または最終的な結論や決断を意味します。例えば、「彼の論文の結論は非常に説得力があった」や、「結論として、私たちはそのプロジェクトを進めることに決めました」などと使います。一方、「Final Touches」は、プロジェクトや作業の最後の微調整や最終的な仕上げを指します。例えば、「彼はレポートの最終的な仕上げをしている」や、「私たちはパーティーの最終的な準備を整えている」などと使います。

続きを読む

0 216
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm going to the bank to update my bank book. 銀行に行って通帳を更新します。 「Update the bank book」は、「通帳を更新する」という意味です。主に預金口座に入出金があった際に、その記録を通帳に反映させる行為を指します。ATMを利用して自動的に通帳を更新したり、窓口で銀行員に更新を依頼したりします。また、オンラインバンキングを利用している場合には、デジタル上での通帳更新も行われます。この表現は、銀行や預金口座に関わるシチュエーションで使えます。 I'm going to the bank to update my passbook. 「私は通帳を更新するために銀行に行きます。」 I'm going to the bank to update my passbook. 私は通帳を更新するために銀行に行きます。 Update the passbookは、銀行の通帳を更新することを指し、新たな取引があった場合や、利息が加算された場合などに使用されます。一方で、Refresh the account bookは一般的な表現ではありません。しかし、もし使うとしたら、それはおそらく会計の文脈で、会計簿を見直す、整理する、または最新の情報に更新することを意味するでしょう。両者は共に何らかの記録を最新の状態に保つために使用されますが、その文脈は異なります。

続きを読む

0 477
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please don't try to drive away the deer, it's dangerous. 鹿を追い払おうとしないでください、それは危険です。 「Drive away」は直訳すると「運転して去る」や「追い払う」などの意味になります。車を運転して去る場合や、人や動物、あるいは概念的なもの(例えば悪い思い出や恐怖)を追い払うときに使います。また、ビジネスの文脈では、顧客やクライアントを追い払う、つまり不快な印象を与えてしまうといった意味合いで使われることもあります。特定の行動や態度が人々を遠ざける結果をもたらすときにも用いられます。 Please don't chase away the deer, it's dangerous. 「鹿を追い払わないでください、それは危険です。」 Please don't try to shoo away the deer, it's dangerous. 鹿を追い払おうとしないでください、それは危険です。 Chase awayとshoo awayの両方とも何かを追い払うという意味ですが、微妙なニュアンスが異なります。 Chase awayは通常、物理的な追跡や追い払う行為を含みます。例えば、あなたが庭で見かけた野生の動物を追い払う場合などに使われます。 一方、shoo awayはより穏やかで、通常は手振りや声で何かを追い払う行為を指します。例えば、蚊を追い払うときや、ある場所から人を優しく追い払うときに使われます。言い換えると、shoo awayはchase awayよりも優しく、穏やかな行為を指します。

続きを読む

0 234
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've thoroughly researched it, but I still don't understand this concept. 「それについては徹底的に調べましたが、まだこの概念が理解できません。」 「I've thoroughly researched it.」は「私はそれを徹底的に調査した」という意味で、何か調査・研究をした結果として使います。相手に対して自分がそのトピックについて深く理解していることを示す表現です。ニュアンスとしては、自信と説得力があります。例えば、プロジェクトや商品についての提案、議論、ディスカッションなどのシチュエーションで使えます。 I've looked into it extensively, but I still don't understand. 「それについて詳しく調べ尽くしましたが、まだ理解できません。」 I've left no stone unturned in my research, but I still can't figure it out. 「調べ尽くしましたが、それでもまだ理解できません。」 I've looked into it extensivelyは一般的に、特定の話題や問題について広範世界に調査したことを表します。一方、「I've left no stone unturned in my research」はより強い意味を持ち、全ての可能な場所で調査したことを表します。前者は調査が深いことを、後者は調査が徹底的であることを強調します。

続きを読む

0 403
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, could you tell me where the parking lot is? すみません、駐車場はどこにありますか? 「Where is the parking lot?」は「駐車場はどこですか?」という意味です。このフレーズは、駐車場の場所を知りたいときに使います。例えば、初めて訪れるショッピングモールやレストラン、オフィスビルなどで駐車場を探している場合や、大きなイベント会場などで駐車場の場所がわからない場合などに使えます。また、道を尋ねる際にも使えます。 Excuse me, can you tell me where I can park? 「すみません、駐車場はどこにありますか?」 Excuse me, where can I find a place to park? すみません、駐車場はどこにありますか? 「Can you tell me where I can park?」は、駐車可能な場所が既に存在し、その場所を尋ねたい場合に使います。一方、「Where can I find a place to park?」は、まだ駐車場所が見つかっていない状況で、駐車場所を探すためのアドバイスを求める際に使います。前者は具体的な場所を求めており、後者は一般的な情報や助言を求めています。

続きを読む