プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 512
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Does this crystal sphere come with a pedestal? 「この水晶のスフィアは台座付きですか?」 Pedestalは、本来その物理的な意味としては「台座」や「柱」を指す英単語ですが、比喩的な表現としてもよく使われます。人や何かを「台座に上げる」という意味で、それを極めて尊敬し、賞賛し、あるいは理想化している状況を言います。しかし、この表現は時としてネガティブなニュアンスも含むことがあり、人を過度に理想化し、現実的な観点を忘れてしまっている状態を指すこともあります。つまり、人や物事を「Pedestalに置く」ことは、それが現実よりも高い位置に置かれ、現実の問題や欠点から目を逸らすことを意味することもあります。 Does this crystal sphere come with a stand? 「この水晶のスフィアには台座が付いてきますか?」 Does this crystal sphere come with a stand? 「この水晶のスフィアは台座付きですか?」 BaseとStandは物体が安定して立つための面や部分を指すが、ニュアンスや使用場面が異なります。Baseは底部や基部を指し、建物の基礎や彫像の台座など、物体の最も下部または支持構造を指すのに使います。一方、Standは物体を立てるための器具や装置を指し、テレビのスタンドやマイクのスタンドのように、特定の物を立てるために設計されたものを指すのに使います。

続きを読む

0 308
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Making fun of someone's disability is in bad taste. 誰かの障害をからかうのは体裁が悪い。 「In bad taste」とは、「品がない」、「趣味が悪い」、「不適切である」といったニュアンスを持つ英語の表現です。主に人の行動、言葉、ジョーク、服装などが社会的な常識やマナーに反する場合や、人々の感情を無視した不謹慎な行為を指すのに使われます。例えば、葬式で明るい色の服を着る、あるいは他人の不幸をジョークにするなどは「in bad taste」と言えます。 That's poor form, man. You shouldn't have said that in front of her. 「それはかっこ悪いよ、マン。彼女の前でそんなこと言うべきじゃなかったよ。」 You showed up late to the meeting again? That's not a good look. 「また会議に遅れてきたの?それは見栄えが悪いよ。」 Poor formは主に行動や態度が礼儀に反する、または不適切なときに使います。一方、Not a good lookは、行動や態度が外見や印象を悪くするときに使います。例えば、人前で大声を出すのはpoor formで、自己中心的な行動はnot a good lookです。

続きを読む

0 562
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have to be careful about what I eat because I gain weight easily. 私は太りやすい体質なので、食事に気をつけています。 「Gain weight easily」は「簡単に体重が増える」という意味で、自分の体質や体型について述べる際に使われる表現です。例えば、ダイエットをしている人が「私は簡単に体重が増える体質なので、食事には気をつけています」と言うように、自分が少し食べただけで体重が増えやすい、または運動をしなくても体重が増えやすいといった状況を説明するのに使います。また、人によっては遺伝的な要素やホルモンバランスの影響で「簡単に体重が増える」場合もあります。 I have to be careful with what I eat because I'm prone to weight gain. 「私は太りやすい体質なので、食事には気をつけています。」 I am careful about what I eat because I am predisposed to obesity. 「私は食事に気をつけているんです。それは私が肥満になりやすい体質だからです。」 Prone to weight gainは一般的に、体重が増えやすい傾向があるという意味で使われます。これは食生活、運動習慣、ストレスなどライフスタイルに関連する要素による可能性が高いです。一方、Predisposed to obesityは、肥満になりやすい遺伝的な傾向を指します。これは親や祖先から引き継がれた遺伝子によるものである可能性が高いです。したがって、これらのフレーズは同じような結果を指すかもしれませんが、その原因は異なります。

続きを読む

0 260
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I twisted my ankle while playing soccer yesterday. 「昨日、サッカーをしている時に足首を捻挫しました。」 「Twist one's ankle」は英語で「足首をねじる」や「足首を捻挫する」を意味します。何かにつまずいたり、不適切な動きをした結果として足首に痛みや不快感を感じる状況を指す表現です。たとえば、スポーツをしていて足をひねった、段差でつまずいて足首を痛めた、ヒールの高い靴で転んで足首を捻挫したなど、足首の怪我に関連するシチュエーションで使われます。 I think I just sprained my ankle. 「たぶん、足首を少し捻挫したみたい。」 I turned my ankle while playing soccer yesterday. 「昨日サッカーをしている時に足首をひねってしまった。」 Sprain one's ankleは、足首の靭帯が伸びたり、破れたりするケガを指します。一方、turn one's ankleは、足首をひねる動作そのものを指し、必ずしもケガを伴うわけではありません。たとえば、歩いていて足首をひねったが特に痛みがない場合はturn one's ankle、足首をひねった結果、激痛が走りケガをした場合はsprain one's ankleと表現します。

続きを読む

0 145
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please be careful, the river has rising water levels due to the heavy rain. 大雨のため、川の水位が上がっているので気をつけてください。 「Rising water levels」は「水位の上昇」という意味で、主に気候変動や大雨、洪水などによる水位の上昇を指す。特に、地球温暖化による海水面の上昇を指すことが多い。使えるシチュエーションは、科学的な議論や報道記事、気候変動や環境問題について語るときなど。また、比喩的に「問題や困難が増大している」状況を表すのにも使われることがある。 The river is flooding due to the heavy rain, so please be careful. 「大雨が続いて川が増水しているので、気をつけてください。」 Please be careful, the river has high water levels due to the continuous heavy rain. 大雨が続いているので、川の水位が高くなっています。気をつけてください。 Floodingは通常、予期せずに大量の水が地域を覆いつくす状況を指す。これは通常、自然災害やインフラの問題によるものです。一方、High water levelsは水位が通常よりも高い状態を指す、より一般的な表現です。これは洪水を引き起こす可能性があるが、常にそうとは限らない。例えば、川や湖の水位が季節的に高くなる場合などに使用します。

続きを読む