プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 209
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd like to choose natural childbirth for my delivery method. 私の出産方法として、普通分娩を選びたいです。 自然分娩や自然出産とも呼ばれる「Natural childbirth」は、麻酔や医療的な介入を最小限に抑え、自然な方法で出産を行うことを指します。妊婦自身が出産の痛みを自然に体験し、赤ちゃんを迎えることの喜びや達成感を得ることを目指しています。しかし、リスクも存在するため、医師や助産師とよく相談し、準備をしてから挑むことが大切です。使えるシチュエーションは、出産方法についての話題が出た時や、自分の出産計画を人に説明する時などです。 I'd like to indicate 'vaginal birth' on the birth certificate. 「出生証明書に「普通分娩」と書きたいです。」 Normal Delivery 普通分娩 Vaginal birthとNormal deliveryはどちらも自然分娩を指す言葉ですが、その用途とニュアンスには違いがあります。Vaginal birthは医学的な文脈や専門的な会話でよく使われ、出産方法としての自然分娩を指します。一方、Normal deliveryは一般的な会話や非専門的な文脈で使用され、出産が順調に行われたことを指します。したがって、Vaginal birthは出産方法に焦点を当て、Normal deliveryは出産結果に焦点を当てる傾向があります。

続きを読む

0 135
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Stop leaving the lights on, it's inefficient. 「電気を付けっぱなしにするのは、非効率的だからやめて。」 「Inefficient」は、効率が悪い、無駄が多いという意味を持つ英語の形容詞です。この単語は、時間、エネルギー、資源などが適切に活用されていないときや、目標達成までに無駄が多い方法をとっているときに使います。例えば、作業手順が複雑すぎて時間がかかる場合や、必要以上のエネルギーを消費してしまうマシン等に対して用いられます。また、人や組織のパフォーマンスが低いときにも使えます。 Stop leaving the lights on all the time, it's uneconomical. 「ずっと電気をつけっぱなしにしているのは不経済だからやめて。」 Stop leaving the lights on all the time. It's cost-ineffective. 「ずっと電気をつけっぱなしにするのはやめて。それはコストがかかるからだよ。」 UneconomicalとCost-ineffectiveはほぼ同じ意味ですが、微妙な違いがあります。Uneconomicalは一般的に価値あるものがコストに見合わないことを指すのに対し、Cost-ineffectiveは特に投資やプロジェクトなどで、予想した利益や結果が得られない場合に使います。したがって、Uneconomicalはより一般的な状況で使われ、Cost-ineffectiveはビジネスや財務の文脈でより頻繁に使われます。

続きを読む

0 182
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Is this item out of stock? この商品は品切れですか? 「Out of stock」は主に商品が在庫切れ、つまり売り切れていて、現時点で販売できない状況を指す英語表現です。インターネットショッピングや実店舗で商品を求める際に、欲しい商品が一時的または長期的に品切れであることを示すときに使われます。例えば、「申し訳ありませんが、現在その商品は在庫切れです」は英語で「I'm sorry, but that item is currently out of stock」となります。 Is this item sold out? 「この商品は品切れですか?」 Is this item unavailable? 「この商品は品切れですか?」 Sold outは主に商品やチケットなどが全て売り切れてしまった状況を指します。例えば、コンサートチケットが完売したときに「The concert tickets are sold out」と言います。一方、Unavailableは一時的または恒久的に何かが利用できない状態を示します。これは売り切れた商品だけでなく、サービスや人も含まれます。例えば、レストランのメニューが品切れのときに「The dish is unavailable」と言います。

続きを読む

0 587
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The challenge is tough, but it's unavoidable. 「その課題は難しいですが、避けて通れません。」 「Unavoidable」は、避けることができない、避けられない、必然的な、という意味の英語の形容詞です。何らかの理由で避けることが不可能な状況や事象を表現する際に用いられます。例えば、自然災害や老化など、人間の意志や力で防ぐことができない事態を指すのに使われることが多いです。また、予定やルール、法律など、遵守しなければならない状況を表すのにも使います。 The grief of losing a loved one is an inescapable part of life. 愛する人を失う悲しみは、生活の避けて通れない困難な部分です。 You can't sidestep this issue, you have to face it head-on. 「この問題を避けて通れない、正面から向き合うしかないんだ。」 Inescapableは通常、物理的または抽象的な逃れられない状況や結果を指すのに使用されます。例えば、Death is inescapable.(死は避けられない)など。一方、You can't sidestep this.は通常、特定の問題や状況を直接対処しなければならないときに使われます。これはより具体的な行動を示唆し、個々の問題や責任を無視または避けることができないことを強調します。

続きを読む

0 279
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm at the end of my tether. I really need a break. 「もう限界です。本当に休みが必要です。」 「I'm at the end of my tether」という表現は、「私は我慢の限界だ」「もう耐えられない」などという意味を含んでいます。自分が直面している困難やストレス、苦境などに対処するための精神的、体力的な限界に達したと感じているときに使う表現です。例えば仕事や人間関係のストレス、育児の大変さなど、様々な状況で使えます。 I've been working non-stop all week. I'm running on fumes and could really use a break. 「一週間ずっと働きっぱなしで、もうバテてしまっている。休みが本当に必要だ。」 I've been working too hard lately, I'm running on empty. 「最近働きすぎて、もう疲れ果ててしまっているんだ。」 I'm running on fumesとI'm running on emptyのどちらも、自分がとても疲れていて、エネルギーがほとんどない状態を表す表現ですが、微妙な違いがあります。I'm running on fumesは、リソースやエネルギーがほとんどなく、ほんのわずかな残り物に頼っている状態を指します。一方、I'm running on emptyは、エネルギーが全くなく、必要なリソースが欠けている状態を表します。つまり、fumesはまだ何かしら残っているが、emptyは全くないという違いがあると言えます。

続きを読む