wakanaさん
wakanaさん
折悪しく を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
職場の電話先で、相手に「折悪しく、社長は席を外しています」と言いたいです。
2024/02/01 13:48
回答
・Unfortunately
Unfortunately
残念ながら = 折悪しく
Unfortunately, our president is not at his desk at the moment.
折悪しく、社長は今席を外しています。
at the moment = 今、現在、当座のところ
「折悪しく」は「untimely」や「inopportunely」などがありますが、当該の文脈では「unfortunately」= 「残念ながら」を使ったほうが自然です。
また、「president」= 「社長」、「not one's desk」= 「席を外している」という意味になります。
したがって、「Unfortunately, our president is not at his desk at the moment.」= 「折悪しく、社長は今席を外しています。」となります。ちなみに席を外すは、「be out」でも表現できます。
参考になれば幸いです。
Yoshi71053