remon

remonさん

2024/09/26 00:00

悪しき風習 を英語で教えて!

前から変わらない悪い文化やルールを言う時に「これは悪しき風習だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 11
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/01 19:38

回答

・bad custom
・bad tradition

bad custom
悪しき風習

bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。また、custom は「習慣」「風習」「習わし」などの意味を表す名詞ですが、「税関」という意味も表せます。

Between you and me, this is a bad custom.
(ここだけの話、これは悪しき風習だ。)

bad tradition
悪しき風習

tradition は「伝統」「伝承」などの意味を表す名詞ですが、「風習」「習わし」などの意味も表せます。

We have to eliminate bad traditions.
(悪しき風習は排除しなければならない。)

役に立った
PV11
シェア
ポスト