remonさん
2024/09/26 00:00
悪しき風習 を英語で教えて!
前から変わらない悪い文化やルールを言う時に「これは悪しき風習だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・bad custom
・bad tradition
bad custom
悪しき風習
bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。また、custom は「習慣」「風習」「習わし」などの意味を表す名詞ですが、「税関」という意味も表せます。
Between you and me, this is a bad custom.
(ここだけの話、これは悪しき風習だ。)
bad tradition
悪しき風習
tradition は「伝統」「伝承」などの意味を表す名詞ですが、「風習」「習わし」などの意味も表せます。
We have to eliminate bad traditions.
(悪しき風習は排除しなければならない。)
役に立った0
PV0