プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,017
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
「とっさに拾って渡した」という感じです。相手が何かを落とした時、深く考えずに体が勝手に動いて、さっと拾って渡すような、親切で自然な行動を表します。日常のささいな場面でよく使えますよ。 You dropped your pen, so I instinctively picked it up and handed it to you. 君がペンを落としたから、とっさに拾って渡したんだ。 ちなみにこのフレーズは、誰かが何かを落とした時などに「何も考えず、とっさに拾って相手に渡した」という感じです。深く考えたわけではなく、体が勝手に動いた、というような自然で親切な行動を表す時にピッタリですよ。 He dropped his pen, so I picked it up and handed it to him without thinking. 彼がペンを落としたので、私はとっさにそれを拾って彼に渡しました。
「Set a budget in advance.」は「前もって予算を決めとこう!」という感じです。 旅行や買い物、イベントの計画など、何かを始める前に「いくらまで使えるか」をあらかじめ決めておく時に使います。衝動買いや使いすぎを防ぐための、計画的で賢いニュアンスのフレーズです。 Let's set a budget in advance so we don't overspend. あらかじめ予算を決めてから、使いすぎないようにしよう。 ちなみに、「Predetermine your budget.」は「先に予算を決めちゃおう!」というニュアンスです。買い物や旅行、プロジェクトなどを始める前に「いくらまで使えるか」をはっきりさせておこう、と友達に軽く提案する時などに使えます。無駄遣いを防ぐためのポジティブなアドバイスですね。 Let's set a budget before we go shopping so we don't overspend. 買い物をしすぎてしまわないように、行く前に予算を決めておこう。
「俄然やる気が出てきた!」「さらにモチベが上がった!」という感じです。何かをきっかけに、それまでのやる気を上回る強い意欲が湧いてきた時に使います。褒められた後や、ライバルの活躍を見た時などにぴったりの一言です! After talking with him, I feel even more motivated now. 彼の話を聞いて、より一層やる気が湧いてきました。 ちなみに、「I'm more fired up than ever.」は「今までで一番燃えてるよ!」という意味です。大きな挑戦や大事な試合の前、または逆境を乗り越えようと決意した時など、最高にやる気がみなぎっている心境を表すのにピッタリな表現です。 After his talk, I'm more fired up than ever. 彼の話を聞いて、より一層やる気が湧いてきた。
「急遽、イベントを屋内に変更しなくちゃいけなくなったんだ」という感じです。 突然の雨や強風など、予期せぬトラブルで屋外の予定をギリギリで屋内に切り替えた、という状況で使えます。「ドタキャン」ならぬ「ドタ変更」のような、ちょっとバタバタしたニュアンスが伝わります。 We had to move the event indoors at the last minute because it started to rain. 雨が降り出したため、急きょイベントを屋内に移動させなければなりませんでした。 ちなみにこのフレーズは、「直前で屋内の会場に変更したんだ」という意味です。例えば、屋外イベントの当日に雨が降ってしまい、急遽、体育館やホールに場所を移した、なんて状況で使えます。予定外のハプニングでバタバタした感じが伝わる、カジュアルな表現です。 Since it started raining, we made a last-minute switch to an indoor venue. 雨が降り出したので、急きょ屋内の会場に切り替えました。
「この先、立ち入り禁止」という意味です。特定の線やドア、ゲートなど「ここから先はダメ」という境界線をはっきり示したい時に使われます。 工事現場やイベントの舞台裏、危険な場所の入り口などで見かけることが多い、少し強めの警告表現です。シンプルで分かりやすいのが特徴ですね。 No entry beyond this point. ここから先は立ち入り禁止です。 ちなみに、「Staff only」の看板は「関係者以外立入禁止」という意味です。お店のバックヤードや会社の給湯室など、お客さんや部外者が入ってはいけない場所のドアによく貼られています。シンプルに「スタッフ専用ですよ〜」というニュアンスですね! This area is for staff only. このエリアはスタッフ専用です。