プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 527
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Everything is amazing about this team, from pitching to hitting to defense. このチームは投球力から打撃力、守備まで全てがすごい。 "Everything is amazing." の表現は、全てが素晴らしい、驚くほど良いと感じているときに使います。特に、旅行先での景色や料理のおいしさ、イベントの成功など一様に感動したときに適しています。また、全体としてポジティブな感情を伝えたいときにも有効です。例えば、「新しいレストランに行ったけど、料理もサービスも雰囲気も全部が最高だったよ!」といったシチュエーションで使えます。全体的に満足感や興奮を表現したい場面にピッタリです。 This baseball team is amazing at pitching, hitting, and fielding; everything is awesome! この野球チームは投球力も、長打力も、守備もすごい。全てがすごい! Everything is spectacular with this team—the pitching, the hitting, and even the defense. このチームの全てがすごい—投球力、打撃力、そして守備までも。 "Everything is awesome" は、カジュアルでポジティブな雰囲気を伝えるときによく使われます。友達と話しているときや、日常の軽い会話で使うことが多いです。一方、"Everything is spectacular" は、より洗練された、または劇的なニュアンスを持ち、特別な出来事や景色に対する感嘆を強調する時に使います。フォーマルな場や特別な体験を表現するときに適しています。どちらもポジティブな評価を示しますが、"awesome" はより親しみやすく、"spectacular" はより壮大な印象を与えます。

続きを読む

0 411
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

"What goes around comes around eventually." 「結局、自分がしたことは自分に返ってくるよ。」 「Karma(カルマ)」はサンスクリット語で「行為」や「作用」を意味し、一般的には行動や選択の結果が将来的な運命や体験に影響を与えるという考え方です。善行は良い結果を、悪行は悪い結果を引き起こすとされています。日常会話では「因果応報」や「自業自得」として使われ、他人の行為の結果としての出来事や、自分自身の行為がもたらす結果を指すことが多いです。特に人間関係や個人の選択による結果が明らかになったときに使われます。 If you keep doing bad things, it will come back to haunt you. 悪いことばかりしていたら、そのうちバチが当たるよ。 If you keep doing bad things, what goes around comes around. 悪い事ばかりしていると、そのうちバチが当たるよ。 「It will come back to haunt you.」は個人的な行動や選択が将来に悪影響をもたらすことを警告する際に使います。一方、「What goes around comes around.」は一般的な因果応報を示し、他人への行動が自分に返ってくることを指します。前者は具体的な個人の行動を対象にし、後者は広範な道徳的な法則を語る際に適しています。例えば、友人に「悪い噂を広めたら後で後悔するよ」と警告する時に前者を使い、ネガティブな行動の一般的な意味合いを話す時に後者を使います。

続きを読む

0 830
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In winter, my rheumatoid arthritis symptoms get worse. 冬はリウマチの症状がひどいです。 Rheumatoid arthritis(リウマチ)は、自己免疫疾患の一つで、主に関節に慢性的な炎症を引き起こし、痛み、腫れ、機能障害をもたらします。特に手や足の小さな関節に影響を与えることが多く、進行すると関節の変形や破壊を引き起こすことがあります。日常生活で関節の痛みやこわばりが感じられる場合、医師に相談するのが適切なシチュエーションです。また、リウマチ専門医による診断と治療が重要で、早期の治療介入が予後を改善することが期待されます。 In winter, my joint inflammation gets really bad because of my rheumatoid arthritis. 冬になると、リウマチの症状のせいで関節の炎症がひどくなります。 In winter, my rheumatoid arthritis symptoms get worse. 冬はリウマチの症状がひどくなります。 「Joint inflammation」は関節の炎症を指し、原因を特定しない一般的な表現です。例えば、スポーツでの怪我や感染症など、特定の病状に関わらず使われます。「Autoimmune arthritis」は免疫システムが誤って自分の体を攻撃することで起こる関節炎を指し、特定の医学的診断に関連しています。日常会話では、関節の痛みや不調について説明する際に「joint inflammation」が多用され、具体的な病気や診断名を共有する場面では「autoimmune arthritis」が使われます。

続きを読む

0 991
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We set up a rope to mark the race course and spectator area. 徒競走のコースと観客席を区切るためにロープを張りました。 「Set up a rope」は、ロープを設置する状況を指す英語表現です。このフレーズは特に、キャンプ場でテントを張る際やボルダリングや登山の際に安全装置としてロープを設置する場面でよく使われます。また、DIYや建設現場で何かを固定したり引っ張ったりするためのロープの設置にも適用されます。この表現を使うことで、ロープを準備し、それを特定の目的のために適切な位置や方法で設置するという具体的な行動を簡潔に伝えることができます。 We strung up a rope to mark the boundary between the racetrack and the spectator area at the sports day event. 運動会で徒競走のコースと観客席の境界線を引くためにロープを張りました。 We stretched a rope to mark the lanes and the spectator area for the sports day races. 運動会の徒競走のコースと観客席に線引きをするためにロープを張りました。 "String up a rope"は、ロープを吊り上げたり設置するという意味です。例えば、ブランコを作るために木にロープを取り付けるシーンで使われます。一方、"Stretch a rope"はロープを伸ばして張ることを指します。例えば、キャンプでテントを固定するためにロープをピンと張るときに使用します。前者は設置や取り付けに焦点を当て、後者は張りやテンションを強調する場面で使われます。

続きを読む

0 575
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always make sure to do knee stretches because I love jogging. ジョギングが趣味なので、膝の屈伸運動は必ず行います。 「Stretching」は主に身体の柔軟性を向上させるための運動を指します。この言葉は、スポーツや運動前後、ヨガ、日常のリラックスのシーンで使われます。例えば、筋肉をほぐして怪我を予防したり、ストレスを和らげる目的で行われます。また、長時間のデスクワーク中にも腰痛や肩こりを軽減するために取り入れられることがあります。ビジネスの文脈では、プロジェクトの期限を延ばす、リソースを最適に配分するという意味でも使用されることがあります。 I always make sure to do bend and flex exercises for my knees. 膝の屈伸運動は必ず行います。 I always make sure to do lunges because jogging is my hobby. ジョギングが趣味なので、必ず膝の屈伸運動をします。 "Bend and flex exercises"は全体的なストレッチや柔軟性向上のための運動を指します。日常生活でこの表現は、ヨガやピラティスのレッスン、または運動前後の準備運動について話すときによく使われます。一方、"lunges"は特定の筋力トレーニングの一環として言及され、特に下半身の筋肉強化やバランス改善を目的としたものです。自宅でのワークアウトやジムでのトレーニング計画について話す際によく使われるため、目的と状況に応じてこうした使い分けが行われます。

続きを読む