プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 268
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't concentrate on my study because the cicadas are deafening, especially in this heat. この暑さで余計に、セミの鳴き声がうるさくて勉強に集中できない。 「The cicadas are deafening」は「セミの鳴き声が耳をつんざくほどうるさい」という意味です。夏の日中や暑い地域でセミが大量に鳴いている状況を表現するときに使います。また、この表現はセミの鳴き声が非常に大きいことを強調する一方で、その騒音が聞く人にとっては耳障りであるか、または集中力を妨げるほどうるさいと感じさせるニュアンスも含んでいます。 I can't concentrate on my studies because the cicadas are really loud. セミの鳴き声が本当にうるさくて、勉強に集中できません。 I can't concentrate on my studies with the cicadas creating quite a racket, especially in this heat. この暑さでさらに集中できないのに、セミの鳴き声がうるさくて勉強がはかどらない。 両方の表現はセミの音について言及していますが、ニュアンスには若干の違いがあります。「The cicadas are really loud」はより直接的で、セミの音が物理的に非常に大きいことを事実として伝えています。一方、「The cicadas are creating quite a racket」はやや誇張的で、セミの音が騒々しい、またはうるさいと感じられることを伝えています。この表現は、話し手がセミの音に若干イライラしているか、またはその音が特に気になる状況を描写するのに適しています。

続きを読む

0 287
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm sorry, but I'm already home for the day. 申し訳ありませんが、本日はすでに帰宅しております。 「I'm already home.」は「もう家に帰っているよ。」という意味です。このフレーズは、たとえば誰かに帰宅を確認された時や、自分の現在地を伝える場合などに使われます。また、「もう家に着いたから心配しないで」というニュアンスや、「予想より早く帰宅できた」という意味も含むことがあります。 I'm sorry, but I've already made it home for the day. 申し訳ないのですが、本日はすでに帰宅しております。 I'm sorry, but I'm already back home for today. 申し訳ありませんが、本日はもう帰宅してしまいました。 両方のフレーズはほとんど同じ意味で、自分が既に家に到着したことを伝えます。しかし、「I've already made it home」は自宅に無事に到着したことを強調しています。これは長い旅や困難な交通状況など、到着が確実でなかった状況でよく使われます。「I'm already back home」は自分が既に家にいることを単に伝えるだけで、特に強調するニュアンスはありません。どちらのフレーズも日常的に頻繁に使われます。

続きを読む

0 216
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're being quite tenacious today, aren't you? 「今日は特にしつこいね。」 「You're being persistent」は「あなたはしつこいね」や「あなたは粘り強いね」という意味で、相手が何かを強く求め続けたり、特定の行動を続けたりする様子を表現する際に使います。相手が目標達成のために努力を続けている時に肯定的なニュアンスで使うこともありますが、逆に相手が自分に対して何かを強引に求めてくる、あるいは譲らない態度を取る時には否定的な意味合いで使うこともあります。 Can you stop? You're being pushy. 「やめてくれる?しつこいよ。」 You're being overly insistent. I already told you I can't go to the party. 「あなたはしつこすぎます。私はパーティーに行けないと既に言いました。」 You're being pushyとYou're being overly insistentは似たような意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。You're being pushyは、誰かが自分の意見や要求を強引に押し通そうとしている状況で使われます。一方、You're being overly insistentは、誰かが自分のポイントを何度も繰り返し強調し、他人が納得するまで譲らないという状況で使われます。前者はある程度攻撃的な行動を指し、後者は主に言葉による強引さを指します。

続きを読む

0 325
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We have activities for the whole family, so please join us with your family. 私たちは家族全員が楽しめるアクティビティを用意していますので、ぜひご家族でご参加ください。 「Please join us with your family」は、「あなたとあなたの家族にも参加してもらいたい」という意味です。友人や知人を家族と一緒にパーティーやイベントに参加するように招待する際に使われます。また、一緒に食事をするなど、より親密な状況で使われます。ただし、ビジネスの場ではあまり使われません。ニュアンスとしては、あなたとあなたの家族がいてくれることで、その場がより楽しく、温かい雰囲気になるという期待や願いが込められています。 We welcome you and your family to join us for the fun-filled activities we have planned. 私たちが計画した楽しいアクティビティに、ぜひご家族でご参加ください。 We're hosting a family-friendly event and we'd be delighted to have you and your family join us. 家族向けのイベントを開催しておりますので、ぜひあなたとご家族でご参加いただけると幸いです。 We welcome you and your family to join usは一般的な招待の表現で、誰が言っても適切であることを示しています。一方、We'd be delighted to have you and your family join usはより個人的で、感情を強調する表現で、特に親しい関係や特別なイベントで使われます。後者はより心からの招待を示していて、前者よりも感情的な強調があります。

続きを読む

0 243
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, does this dish pair well with red wine? 「すみません、この料理は赤ワインに合いますか?」 このフレーズは、特定の料理が赤ワインとよく合うかどうかを尋ねるときに使います。レストランでウェイターにアドバイスを求める時や、友人とのディナーパーティーで料理とワインの組み合わせについて話し合う時などに使用します。ワインの選択は料理の風味を引き立てるため、両者がうまく調和することが重要です。 Excuse me, does this dish go well with red wine? 「すみません、この料理は赤ワインに合いますか?」 Excuse me, is this dish a good match for red wine? 「すみません、この料理は赤ワインに合いますか?」 これらのフレーズは基本的に同じ意味を持ち、特定の料理が赤ワインとよく合うかどうかを尋ねています。ただし、「Does this dish go well with red wine?」はよりカジュアルな状況や日常的な会話で使われ、「Is this dish a good match for red wine?」は少しフォーマルな状況やレストランでの会話などで使われることが多いです。

続きを読む