Oguri

Oguriさん

2023/08/29 10:00

ご家族でご参加ください を英語で教えて!

家族向けのアクティビティもあるので、「ぜひご家族でご参加ください」と言いたいです。

0 348
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/29 00:00

回答

・Please join us with your family.
・We welcome you and your family to join us.
・We'd be delighted to have you and your family join us.

We have activities for the whole family, so please join us with your family.
私たちは家族全員が楽しめるアクティビティを用意していますので、ぜひご家族でご参加ください。

「Please join us with your family」は、「あなたとあなたの家族にも参加してもらいたい」という意味です。友人や知人を家族と一緒にパーティーやイベントに参加するように招待する際に使われます。また、一緒に食事をするなど、より親密な状況で使われます。ただし、ビジネスの場ではあまり使われません。ニュアンスとしては、あなたとあなたの家族がいてくれることで、その場がより楽しく、温かい雰囲気になるという期待や願いが込められています。

We welcome you and your family to join us for the fun-filled activities we have planned.
私たちが計画した楽しいアクティビティに、ぜひご家族でご参加ください。

We're hosting a family-friendly event and we'd be delighted to have you and your family join us.
家族向けのイベントを開催しておりますので、ぜひあなたとご家族でご参加いただけると幸いです。

We welcome you and your family to join usは一般的な招待の表現で、誰が言っても適切であることを示しています。一方、We'd be delighted to have you and your family join usはより個人的で、感情を強調する表現で、特に親しい関係や特別なイベントで使われます。後者はより心からの招待を示していて、前者よりも感情的な強調があります。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/04 14:34

回答

・Please join us with your family.
・Please feel free to participate in the activity with your family.

「ご家族でご参加ください」は、
Please join us with your family.
Please feel free to participate in the activity with your family.
などと表せます。

Ex)
Please join us with your family.
ご家族とともにご参加ください(≒ご家族でご参加ください)

→ join us: 「一緒にしよう、仲間になろう」…何かを一緒に誘ってする際の決まったフレーズとして使えます。

Ex)
Please feel free to participate in the activity with your family.
ご家族と自由にアクティビティへご参加ください(≒ご家族でご参加ください)。

→ feel free to 動詞: 「自由に(動詞)する」
→ participate in X: 「Xに参加する」

役に立った
PV348
シェア
ポスト