miporinさん
2023/08/08 12:00
ご参加いただきありがとうございます を英語で教えて!
冒頭のあいさつをしたいので、「本日は、ご参加いただきありがとうございます。」と言いたいです。
回答
・We appreciate your joining us today.
「ご参加いただきありがとうございます。」は、上記のように表せます。
we : 私達、我々(代名詞)
・ビジネスではよく「弊社」「当店」といった意味でも使われます。
例)
We are a food manufacturer.
弊社は食品メーカーです。
appreciate : 感謝する、ありがたく思う(動詞)
・固いニュアンスの表現でビジネスなどでよく使われます。
join : 参加する、加わる(動詞)
例文
We appreciate your joining us today. I'm gonna be your guide.
本日は、ご参加いただきありがとうございます。私がご案内します。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※be your guide は直訳で「あなたのガイドになる」という意味の表現ですが「案内します」という意味で使えます。
回答
・Thank you for joining us.
「ご参加いただきありがとうございます」は上記のように表します。
Thank you for:~いただきありがとうございます(定型的表現)
・気持ちを表す間投詞(Thank you)のあとに前置詞 for から始まる副詞句を加えます。
・あとに名詞か動名詞を続けます。本件は動名詞 joining (参加すること)を用います。
間投詞(Thank you)のあとに副詞句(for joining us:ご参加いただき)です。
ご質問は「本日は」の副詞 today が加わり以下のように表します。
Thank you for joining us today.
本日は、ご参加いただきありがとうございます。
ご参考で、「感謝する」の他動詞 appreciate と「参加」の名詞 participation を使い丁寧表現で以下の様にも訳せます。
We appreciate your participation today.
本日はご参加いただき、感謝申し上げます。
第三文型(主語[We]+動詞[appreciate]+目的語[your participation:あなたの御参加])に副詞(today)です。
回答
・Thank you all for being here today
・We appreciate your participation
Thank you all for being here today は、イベントやセミナー、会議などで冒頭の挨拶として、集まってくれた参加者に対して感謝の気持ちを伝える定番のフレーズです。all を入れることで、「皆さん、本日は来てくれてありがとう」という包括的なニュアンスを強調できます。フォーマルな場面からカジュアルな集まりまで幅広く活用できる一方、「来てくれて」という要素に焦点を当てているため、現地集合やオンライン参加など、その場に集まっている人たちに向けた言葉として使いやすいです。初めての参加者や多様な方が集まる場でも、この一文を冒頭に入れることで、場の雰囲気を一気に和らげる効果があります。
Thank you all for being here today to discuss our new project.
本日は、新しいプロジェクトについて議論するためにご参加いただきありがとうございます。
ちなみに
We appreciate your participation は、もう少しフォーマルかつ直球で「ご参加いただき、感謝しています」というニュアンスを伝える表現です。会議や式典などで、お世話になっている取引先やクライアントなど、フォーマルな立場の参加者に向けて感謝を示したいときに向いています。また、現地参加だけではなく、オンラインやアンケートへの回答を含むような広義の「参加」に対しても使いやすいフレーズです。言い回し自体はシンプルながら、相手を尊重し感謝する姿勢をアピールしやすいので、ビジネスメールや手紙にも適しています。
We appreciate your participation in today’s workshop.
本日のワークショップにご参加いただきありがとうございます。
回答
・Thank you for your participation.
・We appreciate your involvement.
・We are grateful for your attendance.
Thank you for your participation today.
「本日は、ご参加いただきありがとうございます。」
「Thank you for your participation」は、「ご参加いただきありがとうございます」や「ご協力いただきありがとうございます」という意味で、主にイベントやミーティング、アンケートなどに参加した人々に対して使われる表現です。感謝の意を示すと同時に、相手の協力や貢献を認め、尊重するニュアンスが含まれています。ビジネスの場面だけでなく、学校や地域の活動など、様々なシチュエーションで使用可能です。
We appreciate your involvement today.
「本日は、ご参加いただき誠にありがとうございます。」
Good afternoon everyone, we are grateful for your attendance today.
こんにちは皆さん、本日はご参加いただき、感謝しております。
We appreciate your involvementは、相手がプロジェクトや活動に参加し、積極的に貢献していることに対する感謝の意を表します。一方、We are grateful for your attendanceは、イベントや会議などに出席してくれたことに対する感謝を示します。前者は参加者の積極性と貢献度を評価し、後者は単に出席そのものを評価します。また、前者は長期的な関与を、後者は一回限りの出席を示すことが多いです。
回答
・Thank you very much for your attendance.
・Thank you for coming today.
1. That you very much for your attendance.
ご出席いただきありがとうございます。
"attendance"は「出席」や「参加」といった意味があります。こちらはややフォーマルな表現です。
例文
Thank you very much for your attendance today. I look forward to seeing you again.
本日はお越しいただきありがとうございます。またお会いできることを楽しみにしております。
2. Thank you for coming today.
今日は来てくれてありがとう。
こちらは、多少フォーマルな場面やインフォーマルな場面など使える機会が多いです。
例文
Thank you for coming today. I hope you enjoyed it.
今日は来てくれてありがとう。楽しんでくれてたら嬉しい。
関連する質問
- お褒めいただきありがとうございます を英語で教えて! 本日は、お越しいただきありがとうございます。担当の〇〇です を英語で教えて! ご足労いただきありがとうございます を英語で教えて! お買い上げいただきありがとうございます を英語で教えて! 本日はお時間いただきありがとうございます を英語で教えて! ご理解いただきありがとうございます を英語で教えて! ご愛顧いただきありがとうございます を英語で教えて! ご協力いただきありがとうございます を英語で教えて! 本日は、悪天候の中、ご来店いただきありがとうございます を英語で教えて! わざわざ訪問していただきありがとうございます を英語で教えて!
Japan