プロフィール
nkymtaro
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC935点
海外渡航歴
学生時代1年間カナダに留学経験あり
自己紹介
はじめまして。
1. Think About it from Different Perspectives. 異なる視点から考える。 Think about は「考える」という意味で、from different perspectives を加えることで「異なる視点から考える」というニュアンスになります。「視野を広く持つ」という意味を強調したいときに適したフレーズです。 例文 It’s important to think about the situation from different perspectives. この状況を異なる視点から考えることが大切だ。 perspectivesは「視点」「観点」という意味の名詞で、堅めの表現なので、ビジネスや学術的な場面でよく使われます。 2. Look at It from All Sides. あらゆる側面から見る。 Look at は「見る」「捉える」という意味で、from all sides を加えることで「すべての側面から考える」という意味になります。直感的でわかりやすい表現です。 例文 Before jumping to conclusions, let’s look at it from all sides. 早まった結論を出す前に、あらゆる側面から見てみよう。 この表現は、冷静に多角的に物事を判断したいときにぴったりです。
1.Part my hair in the middle. 髪を真ん中で分けてください Part は「分ける」という意味の動詞です。上記は美容院で具体的にオーダーするときに使いやすいフレーズです。 例文 Could you part my hair in the middle? 髪を真ん中で分けてもらえますか? この表現は、美容師に希望のヘアスタイルを伝えるときにシンプルで分かりやすい言い方です。 2. Please make a center parting. センターパートにしてください この表現はヘアカットだけでなくセットやブローのときにも使えます。Pleaseを使うことで、より丁寧に依頼する言い方になります。 Parting は「分け目」という意味の名詞で、Center parting は「センター分け」を指します。 例文 Please make a center parting when you style my hair. セットするときに、センター分けにしてください。
1. Wear minimal makeup. 化粧を控えめにしている。 Minimal makeup は「最小限の化粧」という意味を持ち、「化粧を控えめにしている」という表現に適しています。Wear minimal makeup で「控えめなメイクをする」と表現できます。特に、ナチュラルな見た目を意識している際に使われることが多いです。 最小限の生活を送る人を、ミニマリストとも言いますね。 例文 I wear minimal makeup because my skin is sensitive. 肌が敏感なので、化粧を控えめにしています。 2. Keep my makeup light. 軽めのメイクをする。 Keep my makeup light も「化粧を控えめにしている」という意味になります。Light makeup は「軽いメイク」「ナチュラルメイク」という意味で、厚化粧を避けていることを伝えられます。 例文 I keep my makeup light to let my skin breathe. 肌を休ませるために、メイクを控えめにしています。 keep A B:AをBに保つ to~ :~するために let A B :AにBさせる つまり、 let my skin breath の直訳は、「私の肌に息をさせる」で、「肌を休ませる」と言いたいときに使えるナチュラルな表現です。 一方で、厚化粧のことを heavy makeup と表現します。heavy は「重い」という意味なので、重厚な化粧=厚化粧と考えると、理解しやすいですね。
1. Condemned 断罪された Condemned は「断罪された」「非難された」「有罪判決を受けた」という意味を持ち、特に公的または厳しい非難を受けた場合に使われます。死刑判決を受けた人にも使われることがあり、非常に重い意味を持つ言葉です。 例文 He was condemned for his crimes and sentenced to life in prison. 彼はその罪によって断罪され、終身刑を言い渡された。 ※Condemned と聞くと、まるで法廷で裁判官が「有罪!」と木槌を叩くイメージの表現です。 2. Denounced 公に厳しく非難された Denounced は「公に厳しく非難された」「罪を告発された」という意味を持ち、政治的なスキャンダルや不正行為などを糾弾する際によく使われます。 例文 The politician was denounced for corruption. その政治家は汚職で断罪された。 ※Denounced は、まるで魔女狩りのように公衆の面前で糾弾されるイメージ。現代における「晒された」という意味にも近いかもしれませんね。 3. Convicted 有罪判決を受けた Convicted は「有罪判決を受けた」という意味で、法的に罪が確定した場合に使われます。 ちなみに、Conviction は「有罪判決」「信念」の両方の意味を持つ面白い単語です。 例文 He was convicted of fraud and sentenced to ten years in prison. 彼は詐欺の罪で断罪され、懲役10年を言い渡された。 ※Convicted は完全に「裁判でアウト」の状況。逆にStrong conviction だと「強い信念」という意味になるので、「俺は無実だ!」という信念があっても、有罪になればConvicted…という皮肉な事態に。
1. Branded for Life 生涯にわたる烙印を押される Branded for Life は「一生消えない烙印を押される」という意味になります。 Brand は元々、家畜や奴隷に焼印を押す行為を指しており、そこから転じて「社会的に消せない汚名を負う」という意味で使われます。 for life を加えることで、「生涯にわたる」というニュアンスを強調できます。 例文 After the scandal, he was branded for life as a fraud. そのスキャンダルの後、彼は詐欺師として一生烙印を押された。 ちなみに、この表現のルーツは、カウボーイが牛に焼印を押す branding に由来しているそうですよ。 2. Stigmatized 汚名を着せられる Stigmatizedは「汚名を着せられる、社会的に忌避される」という意味を持ち、「烙印を押される」に近いニュアンスで使えます。 Stigma(スティグマ)は元々「傷」や「焼印」を意味し、そこから「恥辱」「負のレッテル」という意味に派生しました。 例文 She was stigmatized as a traitor for speaking out. 彼女は発言したことで裏切り者の烙印を押された。 Stigmaはギリシャ語で「刺し傷」や「焼印」を意味する言葉が語源です。 「SNSで炎上」=「現代のStigmatization」とも言えるかもしれませんね。