プロフィール
nkymtaro
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC935点
海外渡航歴
学生時代1年間カナダに留学経験あり
自己紹介
はじめまして。
1. My pores are enlarged 毛穴が開いています Enlarged は「大きくなった」「広がった」という意味で、「毛穴」、つまり pores が目立つ状態を表します。スキンケアや美容の場面でよく使われる表現です。 例文 My pores are enlarged. Do you have any products that can help with that? 毛穴が開きぎみなので、それに効果のある商品はありますか? Enlarged pores は美容業界でも一般的に使われるフレーズなので、店員さんにも伝わりやすいです。 2. I have visible pores 毛穴が目立っています Visible は「見える」「目立つ」という意味で、「毛穴が開いている」ことを自然な表現で伝えられます。スキンケア商品の相談をする際にぴったりです。 例文 I have visible pores. Can you recommend something for that? 毛穴が目立つのですが、それに効果のある商品はありますか? Visible pores はカジュアルですが、接客の場面でも十分自然な表現です。 ※ちなみに、他の毛穴に関する表現の一つとして、皮脂で毛穴が詰まっている状態である「詰まり毛穴」は clogged poresと言います。
1. The weight has decreased 目方が減りました 「目方が減った」、つまり「重量が減った」と言えれば伝わるでしょう。 Weight は「重さ」、decrease は「減る」という意味で、シンプルかつ直訳に近い表現です。物の重さが軽くなったことを伝える際に使います。 例文 The weight of my bag has decreased because I took out some books. 本を取り出したので、鞄の目方が減りました。 このフレーズは、フォーマルでもカジュアルでも使えます。 2. It’s lighter now 今は軽くなりました It’s lighter は、「軽くなった」という口語的な表現です。「目方が減った」という意味をより自然な日常英会話で伝えられます。 例文 It’s lighter now because I removed some items from my bag. 荷物を減らしたので、鞄が軽くなりました。 このフレーズは、日常会話で軽いトーンで使うのにぴったりです。 ※日本語でも、たまに「重量」「目方」「体積」「質量」とどれがどれだか混乱する時ありますよね。 Weight と Mass の違いは、Weight は「重さ」や「重量」を意味し、日常会話や体重・荷物の重さなどに使います。一方で、Mass は「質量」という物理的な概念で、科学的な文脈で用いられます。
1. Squeeze some lemon and enjoy. レモンを絞ってお召し上がりください Squeeze は「絞る」という意味で、食事の場面でよく使われます。シンプルかつカジュアルなフレーズで、特にレストランでお客様におすすめする際にも自然に響きます。 例文 Squeeze some lemon and enjoy your fried oysters! レモンを絞って、カキフライをお楽しみください! このフレーズは、フレンドリーなレストランでの接客にぴったりです。 2. Please enjoy with a squeeze of lemon. レモンを絞ってお召し上がりください With a squeeze of lemon は、「レモンをひと絞りして」という意味の自然な表現です。丁寧かつスマートな接客フレーズなので、一般的なのレベルから高級なレベルのレストランでお客様におすすめするのに最適です。 例文 Please enjoy your fried oysters with a squeeze of lemon. レモンを絞って、カキフライをお楽しみください。 Please enjoy は接客でよく使われる表現で、「どうぞお召し上がりください」という丁寧なニュアンスを含みます。 ※ちなみに…「絞る」の表現のニュアンスの違い squeeze:絞る、特に果物やチューブなどから中身を押し出す際に使います。 例文 Can you squeeze some lemon on my salad? サラダにレモンを絞ってくれる? with a squeeze of:料理や飲み物に「ひと絞り」を加える表現です。 例文 I like my tea with a squeeze of lemon. 紅茶にはレモンをひと絞りするのが好きです レストランでは、少し丁寧なこちらの表現を使うと接客の質が上がりますよ!
1. Not enough space 十分なスペースが取れてない Not enough space は、「十分なスペースがない」という意味のシンプルなフレーズです。ジムや家で運動する時など、場所が狭くて動きづらい状況でよく使われます。 例文 I can't work out properly because there's not enough space in my room. 部屋が狭くて、ちゃんとトレーニングできないんだ。 このフレーズは、カジュアルからフォーマルまで、幅広い場面で使えます。 2. Short on space スペースが不足している Short on 〜 は「〜が不足している」という意味のフレーズで、short on space は「スペースが足りない」というニュアンスになります。 例文 I'm short on space, so it's hard to exercise at home. スペースが足りなくて、家で運動するのが大変だ。 Short on は日常会話でよく使われ、short on time「時間が足りない」、short on money「お金が足りない」など、応用も利く便利な表現です。 ※豆知識 Space と Room の違い:「スペース」と「ルーム」どちらも「空間」という意味がありますが、微妙にニュアンスが異なります。 space:物理的な広がりを指すことが多いです。 room:空間や余裕を意味し、抽象的な意味でも使います。 このように、使い分けることでより自然な英語表現ができますよ!
1. Almost missed it because I was spacing out ボケっとしてて見逃すところだった Almost missed it は「危うく見逃すところだった」という意味で、電車の駅や大事な瞬間を逃しそうになったときに使えます。Spacing out は「ボーッとする」「上の空になる」という意味のカジュアルな表現です。 例文 I almost missed my stop because I was spacing out. ボケっとしてて降りる駅を見逃すところだった。 Spacing out は日常会話でよく使われるフレーズで、疲れていたり、考え事をしていて注意が散漫になったときに使います。 2. I was zoned out and almost missed my stop ボーッとしてて降りる駅を逃しそうになった Zoned out も「ボーッとする」「意識が飛ぶ」という意味で、Spacing out と同じように使えます。Almost missed my stop で「降りる駅を見逃しそうになった」という意味になります。 例文 I was totally zoned out and almost missed my station. 完全にボーッとしてて駅を見逃しそうになった。 Zoned out は「考え事をしていて周りが見えていない」状態を表すので、授業中や仕事中などのシチュエーションでも使えます。 3. I was daydreaming and nearly missed my stop ぼんやりしてて、危うく降り損ねるところだった Daydreaming は「白昼夢を見ているようにぼんやりしている」という意味で、何か考え事をしていて気づかない状態を表します。 例文 I was daydreaming and nearly missed my stop! ぼんやりしてて、危うく降りる駅を過ぎるところだった!