プロフィール
Superin
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いします!
1. planting 植栽 植栽をすることや植えることを指します。 ちなみに苗を植えることは、 planting seedling と言います。 We should tidy up the landscaping. そろそろ植栽を整えたいね。 2. landscaping 植栽 日本庭園などの広い庭や造園のことを指します。 landscape design とも言われています。 She enjoys landscaping when she has free time. 彼女は休日に家庭菜園を楽しみます。 3. gardening 家庭菜園や園芸 最もカジュアルな表現です。 My grandma taught me a lot about gardening. おばあちゃんはガーデニングについて沢山教えてくれた。
1. cry over spilled milk へそを噛む 直訳で「溢れたミルクに泣く」ですが、溢れてしまったミルクのために泣いても仕方がないという意味です。 日本でいうことわざのような使い方です。 例) Regretting it now is like crying over spilled milk. 今更泣くのは溢れたミルクに泣くようなものだ。 2. regret it when it’s too late 後悔するには遅すぎる 事が過ぎた後に後悔しても遅すぎるという意味で使われています。 例) Don’t wait too long, or you’ll regret it when it’s too late. 長くすぎないで、手遅れになって後悔するよ。
「竹を割る」は英語で上記のように表現します。 straightforward:素直、単純、わかりやすい、簡潔(形容詞) 例) The presentation was straightforward and understandable. プレゼンテーションは簡潔でわかりやすかった。 personality : 人格、性格、個性、有名人、著名人(名詞) person は人や人格を意味しており、名詞になると personality となります。 例) She is pretty but has a bad personality. 彼女は可愛いが、性格が悪い。 よって straightforward personality は「分かりやすい性格」で「竹を割る」という意味になります。 例文 She has a straightforward personality. 彼女は竹を割る性格だ。
1. fare evasion 無賃乗車 (直訳では運賃の回避) フォーマルな表現です。 Fare : 運賃、料金、食事(名詞) evasion : 回避、逃れる、ごまかし 例) I saw the guy who did fare evasion. 無賃乗車している人がいた。(見た) 2. fare dodging 無賃乗車 カジュアルな表現です。 dodging : 素早く避ける、回避する (dodge の過去分詞形) 例) He is always dodging work. 彼はいつも仕事をサボっている。 ちなみに区間を抜かして乗る乗車は、 ticket fraud や train fare fraud と言われます。
「既読がついたのに返事がこない」は英語で上記のように表現します。 英語の文には基本的に主語が必要です。 この例文では誰が返事をしないのか不明なので、 He/She (彼/彼女)としています。 「〜をしない」の意味を持つ don’t は主語が I, We ではない場合は doesn’t となります。 reply : 返信、返事をする(動詞) yet : まだ〜ない even though : 〜にもかかわらず、〜だけども read : 読む、読んだ、既読(動詞) ※ read は現在形でも過去形でも同じですが、読み方が現在形ではリード、過去形ではレッドとなります。 この文は、文法を反対にしても成り立ちます。 Even though he/she read it, he/she doesn’t reply yet. 既読がついたのに、まだ返事がこない。