プロフィール
rinari03
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
2010年2月 英検2級取得,2023年6月 TOEIC 805点取得
海外渡航歴
自己紹介
英語が好きで独学で勉強を続けております。
ペラペラと話せると自信を持って言えるほどではありませんが、自分の持っている知識で、どなたかのお役に立てるなら。
1. On your mark! 位置について! 主にスポーツやレースの前に使うフレーズです。 使い方は日本語の「位置について。よーい。どん。」と全く同じです。 例) On your mark, get set, go! 位置について。よーい。どん! get set「準備する、用意する」 go「行く、はじめ(かけ声)」 2. Ready! 位置について!(準備して) こちらはも同じく「位置について。」という意味で使えますが、On your mark よりかは「準備をして」という意味合いが強い言葉です。 ただ、「位置について」という意味で使っても全く問題ありませんので、ご安心ください。 例) Ready, get set, go! 位置について。よーい。どん! お役に立てると幸いです。
「ヘアカーラー」は上記のように言います。 Hair「髪の毛」 roller「カーラー」 roll は「回転、巻く」という意味で、それに -er 「~する人・物」をつけて roller です。 例) I always use hair rollers to curl my hair. 髪の毛巻くのは、いつもヘアカーラーを使ってるよ。 always「いつも」 use「~を使う」 to curl「巻くために」 ちなみに、髪の毛の話をしている時は、わざわざ Hair roller と言わなくても、Roller だけで伝わります。 例) A: How do you curl your hair? You look stunning! どうやって髪の毛巻いてるの?すごい素敵だよね! B: Thanks! I use rollers. ありがとう!カーラー使ってるよ。 curl one's hair「○○の髪を巻く」 stunning「素敵、すばらしい」 お役に立てると幸いです。
「在留資格カード」は上記のように言います。 いわゆる「在留カード」のことですね。 在留カードは、中長期滞在する外国人に交付される身分証明書です。 「身分証明書」は identification と言います。(略して ID と言います。) 例) You need your passport and residence card for a mobile contract in Japan. 日本で携帯契約する場合はパスポート、在留資格カードなど必要です。 contract「契約する」 a mobile「モバイル機器(携帯電話)」 Do you have your residence card with you? You'll need it when you get a smartphone. 在留カード持ってる?スマホ買うときにいるよ。 Do you have ○○ with you?「○○手元にある?持ってる?」 こちらは先ほどの例文より、より日常会話に近い言い方です。 お役に立てれば幸いです。
「寿司のネタ」は上記のように言います。 ただし、これは直訳的な言い方で、本来 topping はケーキやアイスクリームの時に使うことが多いため、少し不自然に聞こえてしまいます。 以下のように言うことで、好きなお寿司の種類を質問することができます。 What's your favorite sushi? 好きなお寿司はなんですか? わざわざ「寿司のネタ」と言わなくても、sushi だけで「酢飯と上に乗っている魚」までをイメージしますので、好きなネタを聞くことが可能です。 例) A: What's your favorite sushi? 好きなお寿司(のネタ)はなんですか? B: I love salmon. サーモンが大好き。 お役に立てると幸いです。
「米寿」は上記のように言います。 英語では、日本語の「米寿」のように88歳を示す特別な単語がないため、88th birthday「88歳のお誕生日」と表現します。 例) Happy 88th birthday grandma! Live long and well. おばあちゃん。米寿おめでとう!いつまでも長生きしてね。 Live long「長生き」 well「良い」 grandma「おばあちゃん(Grandmother)の略」 We celebrate grandma's 88th birthday at a fancy restaurant. 祖母の米寿を高級レストランでお祝します。 celebrate「祝う」 fancy restaurant「高級レストラン」 素敵なお誕生日なればいいですね。 お役に立てれば幸いです。