Donaさん
2023/07/25 10:00
在留資格カード を英語で教えて!
外で友達に「日本で携帯契約する場合はパスポート、在留資格カードなど必要です」と言いたいです。
回答
・Residence card
・Resident status card
「Residence card」は、日本に住む外国人のための身分証明書で、一般的に「在留カード」を指します。
銀行口座の開設、携帯電話の契約、アルバイトを始める時など、本人確認が必要な場面でパスポート代わりによく使われます。常に携帯することが法律で義務付けられている、外国人にとっての超重要カードです!
If you want to get a cell phone contract in Japan, you'll need things like your passport and residence card.
日本で携帯電話を契約したいなら、パスポートや在留カードなどが必要だよ。
ちなみに、「Resident status card」は日本の「在留カード」を指すことが多いよ。海外の人に身分証を聞かれた時や、行政手続きで在留資格を説明する時に「This is my resident status card.」みたいに言うと、相手に伝わりやすい便利な言葉なんだ。
If you want to get a cell phone contract in Japan, you'll need things like your passport and your resident status card.
日本で携帯電話を契約したいなら、パスポートや在留資格カードなどが必要になります。
回答
・Residence card
「在留資格カード」は上記のように言います。
いわゆる「在留カード」のことですね。
在留カードは、中長期滞在する外国人に交付される身分証明書です。
「身分証明書」は identification と言います。(略して ID と言います。)
例)
You need your passport and residence card for a mobile contract in Japan.
日本で携帯契約する場合はパスポート、在留資格カードなど必要です。
contract「契約する」
a mobile「モバイル機器(携帯電話)」
Do you have your residence card with you? You'll need it when you get a smartphone.
在留カード持ってる?スマホ買うときにいるよ。
Do you have ○○ with you?「○○手元にある?持ってる?」
こちらは先ほどの例文より、より日常会話に近い言い方です。
お役に立てれば幸いです。
Japan