プロフィール

mjan
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして、オーストラリアにワーホリ中のmjanと申します。

1. Supine 仰向け 「仰向け」の正式な表現で、特に医学や解剖学の文脈でよく使われます。この単語はは特に専門的な場面で使われる単語で、日常会話ではあまり登場しません。 例文 The patient was lying supine on the examination table. 患者は診察台の上で仰向けになっていた。 *examination table:診察台 2. Lying on one’s back 仰向け lying「横たわる、横になる」を用いた日常的に使える分かりやすい表現で、直訳すると「背中を下にして寝る」という意味になります。「仰向けになる」は lie on one’s back、「仰向けで寝る」は sleep on one’s back と表現できます。 例文 I was lying on my back, looking at the stars. 私は仰向けになって星を見ていた。 *look at ~:~を見る ご参考になれば幸いです♪

1. self-staged 自作自演 self-staged は、ある出来事が自分自身によって計画され、実行されたことをシンプルに表す言い方です。普段の会話で「自作自演」として使いやすいフレーズです。 例文 It turns out the whole drama was just self-staged to get more attention. あの一連の騒動は、注目を集めるための自作自演だったことが判明した。 *turn out:判明する、(結果的に)~であることが分かる 2. sock puppet 自作自演 インターネット上で「別の人物を装って自作自演するアカウント」や、その行為自体を指す表現です。直訳すると「靴下人形」という意味ですが、オンラインでは「偽の人格を作って自分を擁護する」行為として使われます。 例文 The company was caught using sock puppet accounts to post fake positive reviews about their products. その会社は、自作自演のアカウントを使って、自社製品の偽の好意的なレビューを投稿していたことが発覚した。 *be caught:発覚した、バレた ご参考になれば幸いです!

1. Prohibition on alcohol 禁酒令 prohibition「禁止」 を用いた、「アルコールの禁止」や「禁酒令」を指すフォーマルな表現です。特定の地域や法律においてアルコールの販売・消費が制限される場合に使われます。文脈によっては prohibition のみでも「禁酒令」として伝わります。 例文 The government imposed a strict prohibition on alcohol during the crisis. 政府は危機の間、厳格な禁酒令を施行した。 *impose:負わせる、課する、強いる 2. Alcohol ban 禁酒令 alcohol「アルコール」+ ban「禁止(令)、反対」で「禁酒令」を意味します。法律だけでなく、イベントや個人の決定によるアルコール制限にも使えます。 例文 There’s an alcohol ban at the festival this year. 今年のフェスティバルではアルコール禁止だ。 ご参考になれば幸いです!

1. Domestic discord 家庭内不和 Domestic「家庭の」+ discord「不和、仲たがい」で、「家庭内の不和」や「家庭内の対立」を意味する表現です。特に、意見の対立や不和が続いている状態を指す際に使われます。 例文 Domestic discord can have a negative impact on children’s well-being. 家庭内の不和は、子どもの幸福に悪影響を及ぼすことがある。 2. Family troubles 家庭内不和 1の表現よりはかなり日常的な表現で「家庭内の問題」や「家族の悩みごと」を意味します。必ずしも深刻な対立とは限らず、小さな言い争いやストレスを含む場合もあります。 例文 He has been stressed out because of some family troubles. 彼は家庭内の問題でストレスを抱えている。 ご参考になれば幸いです。

1. Iris recognition 虹彩認証 最も一般的でフォーマルな「虹彩認証」の英語表現です。生体認証技術の一つとして、公式な場面や技術的な説明でよく使われます。 The airport has installed an iris recognition system to verify passengers identities. その空港では、乗客の本人確認のために虹彩認証システムを導入している。 *verify:確かめる 2. Eye scan 虹彩認証 文字通り「目のスキャン」による認証を指します。厳密には虹彩認証に限らず、網膜スキャンなども含む可能性がありますが、日常会話では「虹彩認証」の意味で使われることもあります。 The futuristic building requires an eye scan to enter. その未来的なビルでは、目のスキャンが入館の条件になっている。 ご参考になれば幸いです!