プロフィール

英語系資格

TOEIC840点

海外渡航歴

自己紹介

これまでに学生時代の英国留学を経て、就職後は、一貫して海外調達の職種についております。

0 1,104
Happy_Creator

Happy_Creatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「リスク分散する」は上記の様に表現します。 diversify は「多様化する」という意味で、投資において diversify は「分散投資をする」という意味なので、「リスク分散する」となります。 例文 You are diversifying your investments, aren't you? リスク分散をしているんでしょう? investments は「投資」で、最後に aren't you?と付けて付加疑問文にすることで、「していますか?」ではなく「しているんしょう?」となります。 I assume you're diversifying your portfolio to minimize risk. 投資でよく聞かれる portfolio は「ポートフォリオ、投資資産全体」を指します。 例文は、「投資資産全体のリスクを最小限にするために、投資を分散しているのだろう」と、assume を使って相手の行動を推測するニュアンスになっています。

続きを読む

0 279
Happy_Creator

Happy_Creatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「前日譚」は上記の様に表現します。 prequel は「前日譚」という意味です。 例文 Was there a prequel to this drama? このドラマの前日譚もあったよね? 例文にさらに「確か~だよね?」と確認のニュアンスを付けたい時は、以下のようになります。 I thought there was a prequel to this drama, is that right? 確かこのドラマの前日譚もあったよね? prequel は特に映画やドラマなどの作品の前日譚を指すことが多いですが、prequel の代わりに backstory という言葉を使うこともできます。backstory は、ドラマや映画だけでなく、小説やキャラクターの過去(背景)など、いろいろな文脈で使われます。

続きを読む

0 131
Happy_Creator

Happy_Creatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. brave 例文 You're very brave. あなたは豪胆だね これは最もシンプル、汎用的な表現で、「勇敢な」「勇気のある」という意味の brave を使って、彼の勇気を褒めています。 2. courageous 例文 You're incredibly courageous. あなたはとても豪胆だね。 courageous は brave より少しフォーマルで、より強い勇気を表現しています。 incredibly : とても 3. nerves of steel 例文 You have nerves of steel. あなたは豪胆だね。 nerves of steel は「鋼鉄の神経」という慣用表現で、非常に冷静で動じないことを表しています。 こちらは、冷静さを特に強調したい場合に適した表現です。

続きを読む

0 191
Happy_Creator

Happy_Creatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「縦横無尽」は上記の様に表現します。 そもそも日本語の「縦横無尽」は、「妨げられることなく、思う存分に物事を行う様子」とか、「行動範囲に制限がなく、どこへでも自由に行けること」という意味ですので、 英語では、unconstrained 「制約されない、開放的な、のびのびとした」をご紹介します。 例文 You're unconstrained. 君は縦横無尽だね。 I'm so impressed by how you always achieve your goals. You're a really unconstrained. いつも目標を達成するところに感心しています。あなたは本当に縦横無尽だね。

続きを読む

0 414
Happy_Creator

Happy_Creatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Do you have this in stock? 在庫はありますか? in stock は「在庫がある」という意味で、店員さんに在庫の有無を尋ねる、一般的な表現です。 さらに、具体的に「この商品の新しい在庫があるか」を聞きたい場合は、以下の様な表現になります。 I'm looking to buy a new one of these. Do you have any in stock? この新しいものがほしいのですが、これの在庫はありますか? 2. Do you have this in the back? 在庫はありますか? in stock の代わりに、in the back 「奥に」と言って、店頭にはないけど、(お店の)奥に新しい在庫があるか、という表現もあります。

続きを読む