プロフィール
William
メーカー海外営業 ヨーロッパ、中東、南米担当
日本
役に立った数 :1
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 885, IELTS6.0
海外渡航歴
自己紹介
仕事でよく海外出張に行きます。
現地で多様な商習慣、文化をもつクライアントと商談を行い営業活動を行っています。
「そうやって君は僕をきりきり舞いさせるわけだ」は上記のように表現します。 きりきり舞させるという表現を「慌てさせて、思い通りにされそうになる」という意味で上記の文章を使用しました。 Dance to your tune:君の思い通りにさせられる tune:「曲、旋律」を意味する名詞です。 ここでは「君の考えや意向、思惑」という比喩的な意味で使われています。 例文 A: Why don’t you divorce your wife and marry me instead? 奥さんと別れて私と結婚しない? B: That’s how you make me dance to your tune. そうやって君は僕をきりきり舞いさせるわけだ。 instead:「代わりに」を表す副詞です。
1. Cozy music fits perfectly. しっとりした音楽が似合う。 Perfectly「完璧に、本当に」 perfectly を使用することで似合うという動詞を強調しています。 例文 On long autumn nights, cozy music fits perfectly. 秋の夜長には、しっとりした音楽が似合う。 「秋の夜長には」という日本語を、long autumn nights と直接的に表現しています。 「しっとりした」という表現は他に下記の単語でも代用できます。 2. Mellow music fits perfectly. しっとりした音楽が似合う。 mellow:「柔らかくて豊かな」「落ち着いた」を意味する形容詞です。 The mellow music makes me feel relaxed. そのしっとりした音楽のおかげでリラックスできる。
「いちいち気にしていると、ストレスが溜まるよ」は上記のように表現します。 「いちいち気にする」という部分を every little thing と表現しています。 直訳では、「すべての小さなことを気にする、心配する」という意味になっています。 Worry about O :Oを気にする、心配する 似た表現では、動詞の concern を受動態で使用することが可能です。 I am concerned about O:Oについて心配する 例文 If you are concerned about every little thing, you’re going to get stressed. 小さなことをいちいち気にしてると、ストレス溜まるよ。
「背中がほかほかした」は上記のように表現します。 it make O + C 「OをCの状態にする」という使役動詞となります。 他には help O + Cなども使用できます。 例) The sunlight helped my back feel cozy. 太陽の光が背中をほかほかにしてくれた。 例文 When I took a seat by the window, I realized that the sunlight made my back feel cozy. 窓際の席に座ると、太陽の光のおかげで背中がほかほかしたことに気づきました。 cozy「心地よい」「暖かい」 realize that S + V 「SがVすることに気づく」
「弾に当たるぞ!」は上記のように表現します。 be hit = 受動態の表現となります。 hit は、ここでは「当たる」という意味で使われています。 受動態にすることで「当たる側」の意味となります。 受動態を使用しているので、「〜に」という前置詞 by を使用した by a bullet を文末においています。 going toで未来のことを表します。 willよりも客観性が強く、そうなっていくという物事を俯瞰的に捉えた表現となり、より強い予測を表現しています。 例文 Watch out! You’re going to be hit by a bullet. 気をつけろ! 弾に当たるぞ。