プロフィール

英語系資格

TOEIC 885, IELTS6.0

海外渡航歴

自己紹介

仕事でよく海外出張に行きます。
現地で多様な商習慣、文化をもつクライアントと商談を行い営業活動を行っています。

0 386
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. gentle fragrance ふんわりとした香り ふんわりとしたを表現できる形容詞は、gentle,soft,airyなどがあります。 例文 The flowers are blooming with a gentle fragrance. やさしい香りの花が咲いている。 2. soft, subtle scent ふんわりとした香り soft「柔らかい」 subtle「かすかな、ほんのすこしの」 scentという単語で香りを表現しています。 例文 The flowers are blooming with a soft, subtle scent. ふんわりとした香りの花が咲いている。 直訳(柔らかでかすかにふんわりと香る花が咲いている)

続きを読む

0 160
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. throat felt refreshed のとがすっきりした refresh 「すっきりしている」 すっとしたをすっきりとしているというニュアンスで表現しています。 例文 My throat felt refreshed after drinking cold water. 冷たい水を飲んだら、のどがすっとした。 2. made my throat clear のどがすっきりした Drinking cold water made my throat clear. 冷たい水を飲むと、のどがすっとした。 It make+O+C 「OをCの状態にする」 Drinking cold water made my throat clear since. I felt my irritation in my mouth. 喉のイガイガを感じていたが、水を飲んだことでのどがすっきりした。

続きを読む

0 244
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それは名案のようだったが、実際は違った」は上記のように表現します。 It seems:~のように見えるを表す表現です。 seemという動詞を使用したのち、butで逆説的に違ったという表現をしています。 Turns out 「〜と判明する」を使用して下記のような表現も可能です。 例文 It seemed like a good idea, but it turned out not to be. 素晴らしい名案に思ったが、そんなことはなかったことがわかった。 例文 It sounded like an amazing idea, It was actually not. 素晴らしいアイデアだったが、実際は違った。 actually「実際は」

続きを読む

0 294
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. actually not that alike さほど似ていない A and B alike: AとBも同様に、ABともに」 actually:じつは that:(強調) そんなにというニュアンスを付加しています。 例文 Those two seem to have similar opinions, but they’re actually not that alike. 二人とも似た意見を持っているように見えるが、じつはさほど似てない。 Those 「それら」 thatの複数形 2. not so similar さほど似ていない similar to ~ 「~に似ている」 例文 The two of them may seem alike in terms of appearance, but their personalities are not so similar in reality 二つとも見た目という点では似ているけど、現実は違って性格はさほどそれぞれ似てない in terms of:「〜の点において」 appearance:「見た目」 personalities:「性格」 in reality:「現実には」

続きを読む

0 218
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. prefer to deal with one issue at a time. 面倒は一度に一つでいいんだよ! at a time: 「一度に」 deal with: 「対処する」 例文 I prefer to deal with one issue at a time as troublesome generally happen a couple times. 面倒なことは一般的に何回あるかあるので、一度で済ませられるならそっちの方がいい。 troublesome:「面倒なこと」 happen: 〜が起きる When exactly will the event happen? 具体的にいつイベントはあるの? 上記のようにスケジュールを聞く際にも使うことがあります。 2. One hassle at a time is enough. 面倒は一度に一つでいいんだよ! 例文 In my opinion, one hassle at a time is enough. 1回の手間は1回で済めば十分。

続きを読む