hasegawa fumika

hasegawa fumikaさん

2024/12/19 10:00

それは名案のようだったが、実際は違った を英語で教えて!

新しい上司の提案を聞いたとき位に「それは名案のようだったが、実際は違った」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 94
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/17 22:36

回答

・It seemed a good idea, but it's not.

「それは名案のようだったが、実際は違った」は上記のように表現します。

It seems:~のように見えるを表す表現です。
seemという動詞を使用したのち、butで逆説的に違ったという表現をしています。

Turns out 「〜と判明する」を使用して下記のような表現も可能です。

例文
It seemed like a good idea, but it turned out not to be.
素晴らしい名案に思ったが、そんなことはなかったことがわかった。

例文
It sounded like an amazing idea, It was actually not.
素晴らしいアイデアだったが、実際は違った。
actually「実際は」

役に立った
PV94
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング