
hasegawa fumikaさん
2024/12/19 10:00
それは名案のようだったが、実際は違った を英語で教えて!
新しい上司の提案を聞いたとき位に「それは名案のようだったが、実際は違った」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It seemed a good idea, but it's not.
「それは名案のようだったが、実際は違った」は上記のように表現します。
It seems:~のように見えるを表す表現です。
seemという動詞を使用したのち、butで逆説的に違ったという表現をしています。
Turns out 「〜と判明する」を使用して下記のような表現も可能です。
例文
It seemed like a good idea, but it turned out not to be.
素晴らしい名案に思ったが、そんなことはなかったことがわかった。
例文
It sounded like an amazing idea, It was actually not.
素晴らしいアイデアだったが、実際は違った。
actually「実際は」
関連する質問
- 30代だと思ったら、実際50代だった を英語で教えて! 実際は・実のところ・それどころか・というより を英語で教えて! レストランで注文した料理が、想像していたものとは違っていた を英語で教えて! たいそうなことを言うけど、実際にはそうでもない を英語で教えて! 彼の言うことはいつも理想論で、実際にはままならないことが多い。 を英語で教えて! この部屋の後ろで、実際にお試しいただけます を英語で教えて! さながら花のじゅうたんのようだった を英語で教えて! ストレスはそれほど溜まっていないと思いたかったが、限界だった を英語で教えて! 実際はどうなんだろう を英語で教えて! 実際は上手くいかないと思う を英語で教えて!
質問ランキング
質問ランキング