プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

私は、アメリカの大学に1年通い、その後1年間カナダで接客の仕事をしていました。
どちらの国も田舎の地域に行ったため、日本人との会話もほぼ無く、合計約2年間現地のネイティブの方々と生きた英語を学びました。

0 335
ikumi.English

ikumi.Englishさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. same 同じやつ same : 「同じ」「同様の」 same だけでも「同じやつ」という意味になります。 バーなどの飲食店で同じものを注文した際には以下の文章を使います。 same for me, please : 同じものをお願いします。 例文 A : Can I get a shot of whisky? ウイスキーのショットをお願いします。 B : Same for me please. 同じものをお願いします。 a shot : ショットで1杯 whisky : ウイスキー 2. The same one 同じやつ same one : 同じもの、同じやつ one は代名詞として使われており、ここでは「前の人が頼んだもの」を指します。 I’ll get the same one, please. 私も同じものをお願いいたします。= 同じやつをください。 例文 A : Can I get a glass of highball? ハイボールを一杯ください。 B : I'll get the same one, please. 私にも同じものをください。 少しでも参考になれれば幸いです。

続きを読む

0 231
ikumi.English

ikumi.Englishさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新陳代謝」は上記のように表現します。 今回の状況では以下のように質問するのが良いかと思います。 What kind of training is best for boosting my metabolism? 新陳代謝を高めるには何のトレーニングが一番効果的ですか? training 「トレーニング」 best for ~ 「~に最適な」 boost 「高める」「促進する」 metabolism 「代謝」「新陳代謝」 training の代わりに workout や exercise を使うことも可能です。 その他にも、以下のような言い方もできます。 What kind of training do you recommend to boost my metabolism? 新陳代謝を高めるためにはどのトレーニングがおすすめですか? 少しでも参考になれれば幸いです。

続きを読む

0 277
ikumi.English

ikumi.Englishさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新鮮な野菜を手に入れた」は上記のように表現することができます。 get 「~を手に入れる」 fresh 「新鮮な」 vegetable 「野菜」 今回は、以下のように言う事ができます。 I got fresh vegetables this morning. 今朝は新鮮な野菜を手に入れたんだ。 「新鮮な野菜」を表す表現はほかにも次のようなものもあります。 freshly harvested vegetables 「収穫したての」 newly picked vegetables 「採れたての」 fresh は「新鮮な」の他にも「出来立ての」や「採れたての」「新しい」などと言ったニュアンスが含まれます。 freshman は「新入生」や「1年目の」という意味になり、大学や高校の1年生のことを指します。 少しでも参考になれれば幸いです。

続きを読む

0 181
ikumi.English

ikumi.Englishさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. through my friend 知人を介して through 「~を通じて」「~を介して」 例文 I met Miranda through my friend. ミランダさんとは知人を介して知り合いました。 2. One of my friend introduced to me. 知人の一人が私に紹介した。= 知人を介して知り合った introduce 「紹介する」 例 One of my friend introduced Kenzie to me. 知人がケンジーさんを私に紹介してくれました。=知人を介してケンジーさんと知り合いました。 少しでも参考になれれば幸いです。

続きを読む

0 718
ikumi.English

ikumi.Englishさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. May I help you? ご用件をお伺いします。 May I ~?「~致しましょうか?」「~しても宜しいでしょうか?」 May I help you?「何かお手伝いさせていただきましょうか?」 May I help you?は定型文として、来客者が受付に何か用がある時などに「ご用件をお伺いします」「何かお手伝いできることはありますか?」というような意味で使われます。 2. How can I help you? ご用件をお伺いします。 こちらも1とほぼ同じような意味で使われますが、2の方が少しカジュアルで洋服屋などでよく使われている印象です。 これらの表現は、病院やホテルの受付でよく耳にしました。 少しでも参考になれれば幸いです。

続きを読む