プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 225
An.hata

An.hataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「飛行機に乗るには手続きが必要」は上記のように表現します。 certain は「一定の、ある特定の」という意味の形容詞です。「手続き、準備」という意味の procedure と組み合わせることで「一定の手続き」を表現することができます。 「~が必要です」は「必要である」という意味の動詞を受け身にした be required で表現されることが多いです。 例文 Certain procedures are required to board an airplane. so you have to get to airport early. 飛行機に乗るには手続きが必要です。だから早く空港に着かなければなりません。 board:搭乗する have to:~しなければならな、~する必要がある get to:到着する

続きを読む

0 221
An.hata

An.hataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「自分で髪を切るのは難しい」は上記のような表現になります。 「~するのは難しい」は It is difficult to ~ で表現することができます。 cut my hair で「髪を切る」という意味になります。 例文 I cut my bangs, but I cut them too short. It's difficult to cut my hair. 前髪を切ったのですが、短く切りすぎちゃいました。髪を切るのは難しいです。 bangs:前髪 cut my hair は「(自分で)髪を切る」という意味なので、美容師などに髪を切ってもらう場合は「~させる」という意味の使役動詞 have を用いて have my hair cut と表現されます。

続きを読む

0 316
An.hata

An.hataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Store it in the freezer. store は「保存する、蓄える」という意味の動詞です。 freezer は「冷凍庫」という意味の名詞です。そのため、 Store it in the freezer. は「冷凍庫の中で保存して」と直訳されるため、「冷凍で保存しておいて」と意訳できます。 例文 I bring many ice creams, please store it in the freezer. アイスクリームをたくさん持ってきました。冷凍で保存しておいてください。 bring:持ってくる、連れてくる 2. Freeze it for storage. freeze は「冷凍する」という意味の動詞です。 for storage で「保存するために」という意味が表されるため、 Freeze it for storage. は「保存するために冷凍して」と直訳され、「冷凍で保存しておいて」と意訳できます。 例文 If you can't eat all the meat, freeze it for storage. お肉を全部食べ切れなかったら、冷凍で保存しておいてね。 If:もしも~

続きを読む

0 155
An.hata

An.hataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. keep your favorite things 「お気に入りのもの」は favorite things と表すことができます。 keep には「ずっと持っている、取っておく、捨ていないでいる」といった意味の動詞です。 keep your favorite things は直訳すると「お気に入りのものは取っておく」となり、「お気に入りのものは残す」と意訳されます。 例文 The key to tidying up is to keep your favorite things. 片付けのコツはお気に入りのものを残すことだよ。 key:コツ tidying up:片付け 2. save your favorite things save には「残しておく、保全する」という意味の動詞であるため、 save your favorite things は「お気に入りのものを残しておく」となります。 例文 The key to tidying up is to save your favorite things. 片付けのコツはお気に入りのものを残すことだよ。

続きを読む

0 440
An.hata

An.hataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. always have a sense of gratitude gratitude は「感謝」という意味の名詞です。また、 sense of は「~の感覚」という意味を表すフレーズです。これらを組み合わせた a sense of gratitude は「感謝の気持ち」という意味になります。 例文 It was good to always have a sense of gratitude. 常に感謝の気持ちを持つと良かったです。 It was good to:~したら良かった 2. always live with gratitude 直訳すると「常に感謝とともに過ごす」となります。そのため、「常に感謝の気持ちを持つ」と意訳されます。 例文 It was good to always live with gratitude. 常に感謝の気持ちを持つと良かったです。

続きを読む