プロフィール
An.hata
役に立った数 :1
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
1. indispensable to our team うちのチームには不可欠 indispensable:欠くことのできない、絶対に必要な、不可欠な indispensable は後ろに様々な前置詞を伴います。 indispensable to:~にとって不可欠な indispensable for:~のために不可欠な indispensable in:~において不可欠な He is indispensable to our team. 彼はうちのチームには不可欠だ。 例文 He is capable, so he is indispensable to our team. 彼は有能なので、うちのチームには不可欠だ。 capable:有能な、敏腕の 例文 He is so competent that he is indispensable to our team. 彼は有能なので、うちのチームには不可欠だ。 competent:有能な、能力のある、適任の so ~ that …:とても~なので… 2. essential for our team うちのチームには不可欠 essential は for だけでなく to を伴って「~にとって不可欠だ」と表すこともできます。 essential:不可欠の、極めて重要な He is essential for our team. 彼はうちのチームには不可欠だ。
「日本の人口の1/10がいます」は上記のように表現します。 英語で分数を表す場合、分子→分母の順で読み、分母の数字は序数で表します。また、序数を使わずに over を用いて表現することもできます。 例 one-third ( one over three ):1/3 three-fifth ( three over five ):3/5 しかし、 1/2 や 1/4 は特殊で、 one half や one quarter と表します。 例文 One-tenth of Japan's population is there in Tokyo. 日本の人口の1/10が東京にいます。 例文 One-tenth of Japan's population is here in Tokyo. 日本の人口の1/10が東京にいます。 東京に居る時に「日本の人口の1/10がいます」と紹介する場合です。 この場合、 there ではなく here を用います。 there:そこ、そちら here:ここ、こちら
「歌舞伎は伝統的な日本の舞踊劇です」は上記のように表現します。 traditional:伝統的な、伝説の、昔ながらの dance drama:舞踊劇 ちなみに、日本では「バレエ」と訳される ballet も音楽や踊りで構成される劇なので舞踊劇といえます。 例文 A: What is Kabuki? 歌舞伎って何ですか? B: Kabuki is a traditional Japanese dance drama. I recommend you to watch Kabuki. 歌舞伎は伝統的な日本の舞踊劇です。歌舞伎を見るのおすすめですよ。 reccomend + 人 + to + do:(人)に ~することを勧める
1. Residents of prefecture are shocked. 県民は衝撃を受けた。 精神的にショックを受けた場合は、 be shocked で表現できます。 residents:住民、居住者、在住者 be shocked :衝撃(ショック)を受ける 例文 Because nobody imagined that governor would commit murder, residents of prefecture are shocked. 誰も知事が殺人を犯すなんて思いもしなかったので、県民は衝撃を受けました。 Nobody + 動詞:誰も~しない governor:知事 commit murder:殺人を犯す 2. Citizens of prefecture are taken aback. 県民は衝撃を受けた。 be taken aback も予想外の出来事に驚いた際に使われる表現です。 be taken aback:驚く、困惑する、あっけにとられる 例文 Because no one could have ever imagined that the governor would commit murder, citizens of prefecture are taken aback. 誰も知事が殺人を犯すなんて思いもしなかったので、県民は衝撃を受けました。 no one も nobody と同様に、動詞と組み合わせて「誰も~しない」と訳されます。 「〇〇県民」と表現する場合は、 〇〇 citizens と表すことができます。 例 福岡県民:Fukuoka citizens 山形県民:Yamagata citizens
「いったん道に迷った」は上記のように表現します。 「道に迷う・迷子になる」と表現する際、 get lost は定番表現です。 「いったん道に迷う」とは、来る途中で道に迷うことを意味するため on the way を使うことで表現できます。 lost:(形容詞)道に迷った on the way:…の途中で、…へ行く道で ちなみに、 lost child は迷子を意味します。 例文 I got lost on the way, but I arrived safely after checking the map. いったん道に迷ったけど、地図で確認して無事に着いた。 似た表現に be lost がありますが、これは「道に迷っている」という状態を表します。そのため、「今、道に迷っている」と伝えたい場合は I'm lost. と表現します。 例文 A: Where are you now? I have been waiting for 1 hour. 今どこにいるの?1時間待ってるんだけど。 B: I'm sorry. I'm lost. ごめんね。道に迷っちゃって。